“梦随栩蝶过家林”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦随栩蝶过家林”全诗
六十岁翁穷塞客,八千里路故乡心。
鹃啼月树添征思,鹊语风檐悮好音。
只有云山遮不断,梦随栩蝶过家林。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李曾伯)
《思归偶成》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《思归偶成》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
思归偶成
春来便拟问归津,
转眼江流若许深。
六十岁翁穷塞客,
八千里路故乡心。
鹃啼月树添征思,
鹊语风檐悮好音。
只有云山遮不断,
梦随栩蝶过家林。
诗意和赏析:
这首诗词写的是一个思念家乡、渴望归乡的故事。诗人李曾伯在春天来临时,心中萌生了想问问回家的路程有多远的念头。然而转眼间,江水流淌得如此之深,似乎回家的路途遥远无比。
诗人年已六十,身处边远的塞外,过着贫困的生活,是一位孤独的旅行者。他已经行走了八千里的路程,但他永远也忘不了故乡的思念之情。在这个春夜,当鹃鸟的啼声响起,月光映照在树上,诗人更加思念家乡,心中的忧思更加浓烈。当风吹过房檐,鹊鸟的叫声打破了寂静,诗人感受到了美好的音乐。然而,只有云山才能遮挡不住思乡之情,诗人的梦随着蝴蝶飞过家乡的林木。
这首诗词表达了诗人对家乡的深深思念和对归乡的渴望,也展示了他对自然景物的细腻观察和感受。通过细腻的描写和含蓄的语言,诗人将自己内心的情感与外界的自然景物相结合,形成了一幅深情厚意的画面,让读者在欣赏诗词的同时,也能感受到诗人的思乡之情。
“梦随栩蝶过家林”全诗拼音读音对照参考
sī guī ǒu chéng
思归偶成
chūn lái biàn nǐ wèn guī jīn, zhuǎn yǎn jiāng liú ruò xǔ shēn.
春来便拟问归津,转眼江流若许深。
liù shí suì wēng qióng sāi kè, bā qiān lǐ lù gù xiāng xīn.
六十岁翁穷塞客,八千里路故乡心。
juān tí yuè shù tiān zhēng sī, què yǔ fēng yán wù hǎo yīn.
鹃啼月树添征思,鹊语风檐悮好音。
zhǐ yǒu yún shān zhē bù duàn, mèng suí xǔ dié guò jiā lín.
只有云山遮不断,梦随栩蝶过家林。
“梦随栩蝶过家林”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。