“雨雪犹存战士衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨雪犹存战士衣”全诗
尘埃暂解微官缚,雨雪犹存战士衣。
黄鹤喜寻诗侣约,白鸥还悟海翁机。
掀髯一接春风笑,例觅渔蓑老钓矶。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李曾伯)
《壬辰过鄂渚简张子直总干二首》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《壬辰过鄂渚简张子直总干二首》是宋代李曾伯的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《壬辰过鄂渚简张子直总干二首》
三载三来汉水湄,
做成底事又空归。
尘埃暂解微官缚,
雨雪犹存战士衣。
黄鹤喜寻诗侣约,
白鸥还悟海翁机。
掀髯一接春风笑,
例觅渔蓑老钓矶。
诗意:
这首诗词描述了作者李曾伯在经历了三年的辗转归乡后,再次来到汉水湄(指鄂州附近地区)的情景。他感慨自己在官场中所做的事情虽然有成就,但最终却空空归来。尘埃暂时解脱了微不足道的官职束缚,但战士们仍然身穿雨雪中的战袍。
在这片美丽的鄂渚,黄鹤高兴地寻找诗友来约会,而白鸥也似乎悟到了海翁(指渔夫)的智慧。作者掀起胡须,迎接春风的吹拂,笑意满面,仿佛在寻找一位老渔夫的渔蓑和渔具。
赏析:
这首诗词通过对壬辰过鄂渚的描写,展示了作者李曾伯对官场生涯的失望和对自然的向往之情。他深感在官场中的努力和成就往往是短暂的,最终回归自然的力量。
诗中运用了黄鹤和白鸥这两种象征性的鸟类,表达了诗人对追求真理和自由的向往。黄鹤寻找诗友约会,象征着诗人渴望与志同道合的人交流和分享心灵的愿望。而白鸥悟得了海翁的机智,显示出诗人对于智慧和生活哲学的追求。
最后两句诗以掀髯一接春风笑,例觅渔蓑老钓矶,表现了诗人回归自然、追求简朴生活的愿望。掀起胡须的诗人仿佛在迎接春风,笑容满面,寻找着渔夫的渔蓑和渔具,象征着他希望过一种宁静、纯粹的生活。
这首诗词表达了作者对名利的厌倦,对自然和自由的向往,以及追求心灵的满足。通过对壬辰过鄂渚的描绘,诗人抒发了对人生追求和意义的思考,给人以深思和启迪。
“雨雪犹存战士衣”全诗拼音读音对照参考
rén chén guò è zhǔ jiǎn zhāng zi zhí zǒng gàn èr shǒu
壬辰过鄂渚简张子直总干二首
sān zài sān lái hàn shuǐ méi, zuò chéng dǐ shì yòu kōng guī.
三载三来汉水湄,做成底事又空归。
chén āi zàn jiě wēi guān fù, yǔ xuě yóu cún zhàn shì yī.
尘埃暂解微官缚,雨雪犹存战士衣。
huáng hè xǐ xún shī lǚ yuē, bái ōu hái wù hǎi wēng jī.
黄鹤喜寻诗侣约,白鸥还悟海翁机。
xiān rán yī jiē chūn fēng xiào, lì mì yú suō lǎo diào jī.
掀髯一接春风笑,例觅渔蓑老钓矶。
“雨雪犹存战士衣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。