“已分我生箕斗直”的意思及全诗出处和翻译赏析

已分我生箕斗直”出自宋代李曾伯的《和尤帅长赠郑通庵韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ fēn wǒ shēng jī dòu zhí,诗句平仄:仄平仄平平仄平。

“已分我生箕斗直”全诗

《和尤帅长赠郑通庵韵二首》
生涯休问粟储瓶,有酒盈樽不用醒。
已分我生箕斗直,车船奚用命奴星。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《和尤帅长赠郑通庵韵二首》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《和尤帅长赠郑通庵韵二首》是宋代诗人李曾伯所作的一首诗,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

生涯休问粟储瓶,
有酒盈樽不用醒。
已分我生箕斗直,
车船奚用命奴星。

中文译文:

不要问我生平积蓄的粮食储备,
有酒就让酒满满地盛满酒樽,不需醒来。
我已经将我的一生分给了箕斗(指天文仪器),
车船又何用命奴役星宿(指宿命)呢?

诗意解读:

这首诗词表达了李曾伯对尘世事物的超脱和不拘一格的态度。他不在乎积累财富,对物质的追求不过是酒的满溢,不需要清醒地追逐。他将自己的生命意义与天文仪器箕斗相提并论,显示出他对自然和宇宙的关注和追求。他质疑车船与命运星宿的关系,暗示着他对命运的不可控制和对命运束缚的拒绝。

赏析:

这首诗词以简练明快的语言表达了李曾伯的独立精神和对世俗束缚的超越。他以生涯、粟储瓶、酒樽、箕斗、车船、命奴星等意象构建了一个与尘世物质追求和命运关系有别的情境。通过对这些意象的运用,他表达了自己超脱物欲的心态和对命运的怀疑态度。

这首诗词以简练的语言传达了深远的思考,表达了对人生意义和命运的思索。它鼓励人们超越物质的追求,追寻更高的境界。诗人通过与天文仪器箕斗的比喻,凸显了个体与宇宙的联系,以及个体在宇宙中的微小与无限可能。整首诗意蕴含深邃,给人以启发和思考的余地。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已分我生箕斗直”全诗拼音读音对照参考

hé yóu shuài zhǎng zèng zhèng tōng ān yùn èr shǒu
和尤帅长赠郑通庵韵二首

shēng yá xiū wèn sù chǔ píng, yǒu jiǔ yíng zūn bù yòng xǐng.
生涯休问粟储瓶,有酒盈樽不用醒。
yǐ fēn wǒ shēng jī dòu zhí, chē chuán xī yòng mìng nú xīng.
已分我生箕斗直,车船奚用命奴星。

“已分我生箕斗直”平仄韵脚

拼音:yǐ fēn wǒ shēng jī dòu zhí
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已分我生箕斗直”的相关诗句

“已分我生箕斗直”的关联诗句

网友评论


* “已分我生箕斗直”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已分我生箕斗直”出自李曾伯的 (和尤帅长赠郑通庵韵二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。