“杖履复何时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杖履复何时”全诗
鹿驯贪客过,龙老恶人窥。
丹去炉仍在,云生洞愈奇。
归舟天尽际,杖履复何时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李曾伯)
《过忠州访酆都观二首》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《过忠州访酆都观二首》是宋代诗人李曾伯的作品。这首诗描绘了诗人游历途中经过忠州,参观了酆都观的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
迥绝尘埃表,宁无造物司。
远离尘埃喧嚣的景象,宛如处于一个与造物主无关的世界。
这两句诗通过迥然不同的景象,表达了诗人游历途中的宁静和超脱。
鹿驯贪客过,龙老恶人窥。
鹿群温驯地穿过,贪婪的商人匆匆经过,老龙虽然邪恶但也在窥探。
这两句诗以寓言的方式描绘了人们的行为,鹿象征纯洁,商人象征功利,老龙象征邪恶。诗人通过对不同角色的描绘,表达了对人性的思考。
丹去炉仍在,云生洞愈奇。
丹药已经离去,但炉子仍在,洞中的云雾更加奇妙。
这两句诗通过对炉子和洞中云雾的描绘,表达了离奇和神秘的氛围。
归舟天尽际,杖履复何时。
什么时候才能回到船上,回到天边尽头,拄着杖子穿过?
这两句诗表达了诗人的向往和追求,希望能够回到船上,继续旅程,同时也表达了对时光的思考和对未来的期待。
这首诗通过对不同景象和角色的描绘,展示了诗人在游历中的思考和感悟,同时也表达了对人性、神秘和未来的思考。诗中运用了寓言和象征手法,给予了诗词更深层次的意义。整首诗通过简洁的语言和鲜明的形象,营造了一种离奇、超脱和向往的氛围,让读者产生共鸣并引发深思。
“杖履复何时”全诗拼音读音对照参考
guò zhōng zhōu fǎng fēng dōu guān èr shǒu
过忠州访酆都观二首
jiǒng jué chén āi biǎo, níng wú zào wù sī.
迥绝尘埃表,宁无造物司。
lù xún tān kè guò, lóng lǎo è rén kuī.
鹿驯贪客过,龙老恶人窥。
dān qù lú réng zài, yún shēng dòng yù qí.
丹去炉仍在,云生洞愈奇。
guī zhōu tiān jǐn jì, zhàng lǚ fù hé shí.
归舟天尽际,杖履复何时。
“杖履复何时”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。