“邻修玉帛云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“邻修玉帛云”全诗
夷侵由废雅,苗格自敷文。
当宁形宵虑,公车以岁闻。
便当从幕府,入校道山芸。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李曾伯)
《用从军古云乐为韵贺杨觉甫干》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《用从军古云乐为韵贺杨觉甫干》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
国家繁荣富强,邻国饰以华美之衣。被蛮族侵扰而遭废弃的雅乐,苗族恢复了文化的繁荣。面对充满忧虑的形势,君王的车马年年传闻。我应当效仿朝廷的法度,投身于校尉之职,修炼文学。
诗意和赏析:
这首诗词以对国家兴衰和文化复兴的思考为主题,通过对国家和民族的境况的描绘,表达了诗人的关切和对时代的思考。
诗中首先描绘了国家的繁荣和邻国的富庶,用金汤和玉帛来象征国家的繁荣。然而,这个繁荣的国家却遭到了蛮族的侵扰,导致原本庄严的雅乐被废弃。这里的雅乐代表了国家文化的衰落和被外来文化所取代的情况。
接着,诗人描述了苗族的文化复兴。苗族自己恢复了文化的繁荣,展示了民族的自救能力和对文化的重视。这种自敷文的努力体现了民族的自豪和自尊,也表达了诗人对文化复兴的赞赏和鼓励。
在面对形势的时候,诗人感到了忧虑。他提到君王的车马年年传闻,暗示了君王对国家兴衰的关注。这句表达了诗人对国家前途的担忧和忧虑。
最后,诗人表达了自己的决心。他表示要效仿朝廷的法度,投身于校尉之职,修炼文学。这里的校府和文学象征着修身养性和培养才能的意义。诗人希望通过自己的努力,为国家的兴盛做出贡献。
整首诗词通过对国家兴衰和文化复兴的对比描绘,表达了诗人对国家命运的关切和对文化的重视。诗人在面对困境时不丧失信心,通过自己的努力和奋斗,表达了为国家作出贡献的决心和意愿。这首诗词既反映了宋代社会的现实情况,又表达了诗人对时代的思考和对国家民族的关怀。
“邻修玉帛云”全诗拼音读音对照参考
yòng cóng jūn gǔ yún lè wèi yùn hè yáng jué fǔ gàn
用从军古云乐为韵贺杨觉甫干
guó yǒu jīn tāng zài, lín xiū yù bó yún.
国有金汤在,邻修玉帛云。
yí qīn yóu fèi yǎ, miáo gé zì fū wén.
夷侵由废雅,苗格自敷文。
dāng níng xíng xiāo lǜ, gōng chē yǐ suì wén.
当宁形宵虑,公车以岁闻。
biàn dāng cóng mù fǔ, rù xiào dào shān yún.
便当从幕府,入校道山芸。
“邻修玉帛云”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。