“更老那知得似今”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更老那知得似今”全诗
物情感我千线鬓,时事萦人一片心。
读易床头新课业,回文机上旧光阴。
客怀休用嗟畴昔,更老那知得似今。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李曾伯)
《自和》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《自和》是宋代李曾伯的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
自和
才听鸣蜩叶底声,
倏闻振羽草根吟。
物情感我千线鬓,
时事萦人一片心。
读易床头新课业,
回文机上旧光阴。
客怀休用嗟畴昔,
更老那知得似今。
中文译文:
刚刚听到蜩螗在叶底鸣叫,
突然间又听到羽毛振动草根的吟唱。
物事的情感触动我千丝万缕的鬓发,
时事缠绕着人的一片心思。
读易经新学问放在床头,
回忆往事像回文一样在纸上书写。
作为客人的怀念不要再悲叹过去的时光,
更年长的人怎么知道现在会像过去一样。
诗意和赏析:
《自和》这首诗词以自然景物和心境的变化为基调,表达了诗人对于时间流逝和人生经历的思考。
诗的开篇,诗人倾听蜩螗鸣叫的声音,感受到了大自然的声音和韵律。接着,他又听到了羽毛振动草根的吟唱声,这里通过自然的声音和韵律,使诗人进一步感受到了大自然的美妙和生命的活力。
接下来,诗人将自然界的景物与内心的感受相联系。他说物事的情感感动了自己千丝万缕的鬓发,表达了他对于外界事物的敏感和内心的激动。同时,他又说时事萦绕在人的心头,这种时事的牵动使他心思纷繁,思考着人生的种种。
第三节中,诗人提到自己正在读易经的新学问,将这一新的学问放在床头,显现出他对于知识的渴望和追求。与此同时,他又提到回文,暗示着他回忆过去的旧光阴,回顾往事。
最后两句表达了诗人对于时光流转和年龄增长的感慨。他希望作为客人的怀念不要再悲叹过去的时光,意味着过去已经一去不回。同时,他说更年长的人怎么能知道现在的经历会像过去一样,暗示着时间的不可逆转和人生经历的差异。
整首诗通过自然景物的描绘和自我感知的表达,表现了诗人对于时间与生命的感慨和思考。在诗人的笔下,自然景物与内心的感受相互交织,展现了宋代文人的哲思和情感。
“更老那知得似今”全诗拼音读音对照参考
zì hé
自和
cái tīng míng tiáo yè dǐ shēng, shū wén zhèn yǔ cǎo gēn yín.
才听鸣蜩叶底声,倏闻振羽草根吟。
wù qíng gǎn wǒ qiān xiàn bìn, shí shì yíng rén yī piàn xīn.
物情感我千线鬓,时事萦人一片心。
dú yì chuáng tóu xīn kè yè, huí wén jī shàng jiù guāng yīn.
读易床头新课业,回文机上旧光阴。
kè huái xiū yòng jiē chóu xī, gēng lǎo nǎ zhī dé shì jīn.
客怀休用嗟畴昔,更老那知得似今。
“更老那知得似今”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。