“飞花堕城隅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞花堕城隅”全诗
百里伴啼猿,一官骑恶马。
飞花堕城隅,槁叶积亭下。
从教践踏去,会有相逢者。
更新时间:2024年分类:
《五云门外小亭》周弼 翻译、赏析和诗意
《五云门外小亭》是宋代文人周弼的一首诗词,下面是中文译文、诗意和赏析。
五云门外小亭,
我在醉意之中告别高峰,
挥手向平野致谢。
百里之外有伴吟啸的猿猴,
我骑着一匹疾驰的恶马,
飞花洒落在城隅,
槁叶积聚在亭下。
我决意毅然离去,
但我相信必定会有我们相逢的时刻。
诗意:
这首诗以描绘离别和思念为主题,通过描述一个小亭子和周围的景物,表达了诗人内心的情感和对未来的期待。诗人在醉酒之中告别高山,向平野致谢,表达了他对过去的感激之情。他的离去是孤独的,但他相信在百里之外有伴随着他的猿猴,还有他骑着的快马。尽管诗人选择了离开,但他坚信将来一定会有与他重逢的人。
赏析:
这首诗以简洁的笔触展现了离别的情感,同时抒发了对未来的乐观态度。诗人通过描绘亭子、高峰、平野、猿猴、恶马、飞花、槁叶等景物,烘托出离别时的情景和他内心的复杂情感。他选择在醉酒之中离去,可能是为了让自己更加勇敢地面对离别的痛苦。尽管他离开了,但他仍然相信命运会让他与重逢的人再次相逢。
整首诗情感真挚而深沉,通过简洁的表达方式传达了诗人的内心感受。诗人以自然景物为依托,将自己的情感与自然景物相融合,展现了对离别的痛苦和对未来的希望。这种寄托感和坚定的信念使诗歌充满了力量和温暖。
“飞花堕城隅”全诗拼音读音对照参考
wǔ yún mén wài xiǎo tíng
五云门外小亭
zuì zhōng bié gāo fēng, huī shǒu xiè píng yě.
醉中别高峰,挥手谢平野。
bǎi lǐ bàn tí yuán, yī guān qí è mǎ.
百里伴啼猿,一官骑恶马。
fēi huā duò chéng yú, gǎo yè jī tíng xià.
飞花堕城隅,槁叶积亭下。
cóng jiào jiàn tà qù, huì yǒu xiāng féng zhě.
从教践踏去,会有相逢者。
“飞花堕城隅”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。