“昔年曾见异僧回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昔年曾见异僧回”全诗
如何天上飞灵雨,不为人间洗劫灰。
江接潮头诸脉应,地连岗势一支来。
只今不假虚无事,别是春风歌舞台。
更新时间:2024年分类:
《雨花台》周弼 翻译、赏析和诗意
《雨花台》是一首宋代的诗词,作者是周弼。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
细藓柔莎琐旧堆,
昔年曾见异僧回。
如何天上飞灵雨,
不为人间洗劫灰。
江接潮头诸脉应,
地连岗势一支来。
只今不假虚无事,
别是春风歌舞台。
译文:
细小的苔藓柔软地覆盖在古老的堆积物上,
曾经在很久以前见过一位神秘的僧人回归。
天上的灵雨怎能如此呢?
它并不是为了清洗人间的破败和灰尘。
江水连接着潮头的各条河脉,
大地与山势相连,形成一片统一的景象。
如今,它不再是虚无的存在,
而是春风吹拂下的歌舞台。
诗意:
这首诗以雨花台为背景,描绘了一幅自然景色的图画。作者通过细藓、琐旧堆、灵雨等形象描绘了雨花台的景色,表达了自然的美丽和宁静。诗人曾经见过一位神秘的僧人回来,这使得雨花台具有一种神秘和历史的色彩。诗人用江水和地势的描绘,表达了雨花台与周围环境的联系和和谐。最后,诗人以春风歌舞台来形容雨花台的美景,展现了春天的活力和欢乐。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了雨花台的景色和氛围,给人留下了深刻的印象。诗人运用了细藓、琐旧堆、灵雨等细腻的描写手法,使读者能够感受到雨花台的静谧和宁静。诗中的异僧和春风歌舞台等形象,增添了一种神秘和欢乐的氛围,使整首诗更加生动有趣。通过对自然景色的描绘,诗人传达了对自然之美的赞美和对人世间繁杂的厌倦,表达了对宁静与和谐的向往。整首诗意蕴含丰富,给人以思考和共鸣的空间。
“昔年曾见异僧回”全诗拼音读音对照参考
yǔ huā tái
雨花台
xì xiǎn róu shā suǒ jiù duī, xī nián céng jiàn yì sēng huí.
细藓柔莎琐旧堆,昔年曾见异僧回。
rú hé tiān shàng fēi líng yǔ, bù wéi rén jiān xǐ jié huī.
如何天上飞灵雨,不为人间洗劫灰。
jiāng jiē cháo tóu zhū mài yīng, dì lián gǎng shì yī zhī lái.
江接潮头诸脉应,地连岗势一支来。
zhǐ jīn bù jiǎ xū wú shì, bié shì chūn fēng gē wǔ tái.
只今不假虚无事,别是春风歌舞台。
“昔年曾见异僧回”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。