“绛雪当道洒”的意思及全诗出处和翻译赏析

绛雪当道洒”出自宋代周弼的《琵琶亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiàng xuě dāng dào sǎ,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“绛雪当道洒”全诗

《琵琶亭》
萧萧枫林青,要出间椅槚。
尚思送行舟,系此木叶下。
云开星垂山,水荡月在野。
江空夜枨枨,泪复谁满把。
汀洲泥沙换,葭苇颜色假。
变迁斐然殊,感慨益以寡。
黄烟飞高桅,绛雪当道洒
余春去不尽,并放湓浦泻。
岂无夜深弹,寂寞少听者。
尚有沙滩人,时时说司马。

更新时间:2024年分类:

《琵琶亭》周弼 翻译、赏析和诗意

《琵琶亭》是宋代诗人周弼创作的一首诗词。这首诗以秋天枫林萧瑟的景象为背景,通过描绘自然景色和人物情感,抒发了诗人的离愁别绪和对时光变迁的感慨。

诗词中没有明确的中文译文,但可以通过对每个词句的理解,进行整体的赏析和诗意分析。

首句“萧萧枫林青”,表达了枫林在秋天的萧瑟之美。枫林的叶子逐渐变为青绿色,与季节的变化相呼应。这句描绘了自然景色,展现了秋天的凄凉之感。

接下来的一句“要出间椅槚”,暗示了诗人要离开这个地方,离开身边的朋友和亲人。椅槚是一种座椅或草席,这里可能象征着离别的场景。

第三句“尚思送行舟,系此木叶下”,表达了诗人在离别前的思念和依恋之情。舟车启程,诗人仍然系在这片枫叶之下,意味着他的心还留在这里,对离别场景的情感挥之不去。

下一句“云开星垂山,水荡月在野”,描绘了夜晚的景色,山上的星光和野外的月光映衬出自然的宁静和美丽。这里的山、云、星、水、月等意象都展现了诗人对自然的感悟。

接着的两句“江空夜枨枨,泪复谁满把”,表达了诗人在夜晚感叹之余,内心的忧伤和悲痛之情。江空指的是江边的空旷,夜晚的寂寞和凄凉让诗人内心不禁涌起泪水。

接下来的两句“汀洲泥沙换,葭苇颜色假”,通过描绘汀洲的变化,抒发了对时光变迁的感慨。汀洲是河边的一片沙洲,泥沙的变迁和葭苇的颜色变化,象征着世事的变幻,表达了诗人对人事无常的深思。

最后两句“黄烟飞高桅,绛雪当道洒”,通过黄烟和绛雪的形象描绘,表达了离别时的凄凉和悲伤。黄烟可能指的是离别时燃烧的烟火,绛雪则可能象征离别时洒落的泪水。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘离别场景和变幻的自然景观,表达了诗人对时光流转和离愁别绪的感慨。诗中既有对自然景色的细腻描绘,又有对人情离别的真情实感,通过这些描写,使诗词充满了离愁别绪的情感色彩,引发读者对人生离别和时光流逝的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绛雪当道洒”全诗拼音读音对照参考

pí pá tíng
琵琶亭

xiāo xiāo fēng lín qīng, yào chū jiān yǐ jiǎ.
萧萧枫林青,要出间椅槚。
shàng sī sòng xíng zhōu, xì cǐ mù yè xià.
尚思送行舟,系此木叶下。
yún kāi xīng chuí shān, shuǐ dàng yuè zài yě.
云开星垂山,水荡月在野。
jiāng kōng yè chéng chéng, lèi fù shuí mǎn bǎ.
江空夜枨枨,泪复谁满把。
tīng zhōu ní shā huàn, jiā wěi yán sè jiǎ.
汀洲泥沙换,葭苇颜色假。
biàn qiān fěi rán shū, gǎn kǎi yì yǐ guǎ.
变迁斐然殊,感慨益以寡。
huáng yān fēi gāo wéi, jiàng xuě dāng dào sǎ.
黄烟飞高桅,绛雪当道洒。
yú chūn qù bù jìn, bìng fàng pén pǔ xiè.
余春去不尽,并放湓浦泻。
qǐ wú yè shēn dàn, jì mò shǎo tīng zhě.
岂无夜深弹,寂寞少听者。
shàng yǒu shā tān rén, shí shí shuō sī mǎ.
尚有沙滩人,时时说司马。

“绛雪当道洒”平仄韵脚

拼音:jiàng xuě dāng dào sǎ
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声九蟹  (仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绛雪当道洒”的相关诗句

“绛雪当道洒”的关联诗句

网友评论


* “绛雪当道洒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绛雪当道洒”出自周弼的 (琵琶亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。