“十月陂塘未结冰”的意思及全诗出处和翻译赏析

十月陂塘未结冰”出自宋代周弼的《大洲湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí yuè bēi táng wèi jié bīng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“十月陂塘未结冰”全诗

《大洲湖》
人居泽国胜居陵,十月陂塘未结冰
残苇乱茭收拾后,断筐分晒折腰菱。

更新时间:2024年分类:

《大洲湖》周弼 翻译、赏析和诗意

《大洲湖》是宋代周弼所作的一首诗词。它描绘了一个美丽的湖泊景色,展现了农民们勤劳的场景和丰收的希望。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
人们在泽国居住,胜过陵墓之地。
十月时,湖泊的水还未结冰。
收获了残留的芦苇和杂草,
将断掉的篮子分晒,弯腰采摘菱角。

诗意:
《大洲湖》以简洁的语言描绘了一个湖泊的景色,以及农民在丰收季节所展现的勤劳和希望。诗词通过描写自然景观和农村生活,表达了对美好生活的向往和对农民辛勤劳动的赞美。

赏析:
这首诗词通过简洁明了的描写,展现了湖泊景色的美丽和农民的辛勤劳动。诗中的"泽国"一词,形象地描绘了湖泊的广袤辽阔,给人一种宽广无垠的感觉。"十月陂塘未结冰"表明时间仍处于秋末冬初的时节,湖水未被严寒所冻结,仍然保持着柔软的状态。"残苇乱茭收拾后"表明农民们已经收获了湖边的芦苇和杂草,这也意味着农田的丰收。"断筐分晒折腰菱"则描绘了农民们劳作的场景,他们弯下腰来采摘菱角,用篮子将它们分晒,展现了他们的辛勤劳动和对美好生活的向往。

这首诗词虽然篇幅不长,却通过简练的文字描写出了湖泊景色和农民劳动的场景,给人以美好和希望的感觉。它赋予了自然景观以人的情感和思考,同时也表达了对农民辛勤劳动的赞美,具有一定的社会意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十月陂塘未结冰”全诗拼音读音对照参考

dà zhōu hú
大洲湖

rén jū zé guó shèng jū líng, shí yuè bēi táng wèi jié bīng.
人居泽国胜居陵,十月陂塘未结冰。
cán wěi luàn jiāo shōu shí hòu, duàn kuāng fēn shài zhé yāo líng.
残苇乱茭收拾后,断筐分晒折腰菱。

“十月陂塘未结冰”平仄韵脚

拼音:shí yuè bēi táng wèi jié bīng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十月陂塘未结冰”的相关诗句

“十月陂塘未结冰”的关联诗句

网友评论


* “十月陂塘未结冰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十月陂塘未结冰”出自周弼的 (大洲湖),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。