“风暖暮田归海燕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风暖暮田归海燕”全诗
不禁衰病慵耽酒,无益闲交懒报书。
风暖暮田归海燕,雨甜春水上潮鱼。
客中自是光阴速,才见新正又月初。
更新时间:2024年分类:
《中和节》周弼 翻译、赏析和诗意
《中和节》是一首宋代的诗词,作者是周弼。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中和节时光匆匆地过去了,就像飞驰的马匹一样。这个时节非常适合安静寂寞地居住在船上。我不禁感到衰老和疾病使我无力品味美酒,也无法享受无益的闲谈和懒散地回信。温暖的春风吹熟了田野,海燕归来了;甜美的雨水涨满了春天的河水,潮水中游弋的鱼儿也随之而来。身处他乡的客人,时间过得特别快,这才发现新的一年已经开始了,又是一个月初。
这首诗词以描写自然景物和抒发作者内心感受为主线,通过对时节流转和自身境遇的描述,展现了作者的情感和思考。诗中表达了一种既温暖又寂寞的氛围,以及时光飞逝、岁月如梭的感慨。作者通过描绘春风、田野、海燕和潮水等景物,展现了春天的美好和生机勃勃的景象。然而,作者作为一个客人,却感到时间过得非常快,自己的身体状况和情绪也有所不佳,这种对时光的感叹和对生活的思考,给人以深深的触动。
整首诗词以自然景物为背景,通过对作者内心感受的描绘,将时光流转和人生感慨融为一体。以简洁明快的语言,表达了对时光流逝和生活状态的思考,给人以深刻的启示。这首诗词通过对自然和人生的描绘,引发读者对时间流逝和生命短暂的思考,传达了一种对生活的珍惜和对人生真谛的思索。
“风暖暮田归海燕”全诗拼音读音对照参考
zhōng hé jié
中和节
shí jié cōng máng guò xì jū, kě kān cén jì jiù chuán jū.
时节匆忙过隙驹,可堪岑寂就船居。
bù jīn shuāi bìng yōng dān jiǔ, wú yì xián jiāo lǎn bào shū.
不禁衰病慵耽酒,无益闲交懒报书。
fēng nuǎn mù tián guī hǎi yàn, yǔ tián chūn shuǐ shàng cháo yú.
风暖暮田归海燕,雨甜春水上潮鱼。
kè zhōng zì shì guāng yīn sù, cái jiàn xīn zhèng yòu yuè chū.
客中自是光阴速,才见新正又月初。
“风暖暮田归海燕”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。