“柳映落霞江渚暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳映落霞江渚暮”出自宋代周弼的《题滕王阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ yìng luò xiá jiāng zhǔ mù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“柳映落霞江渚暮”全诗

《题滕王阁》
高阁巍峨接水滨,兴亡才问便伤神。
鸣鸾东阁知何处,跨鹤西山别有人。
柳映落霞江渚暮,草铺斜日野田春。
群鸥亦厌多悲感,偏与忘机客最亲。

更新时间:2024年分类:

《题滕王阁》周弼 翻译、赏析和诗意

《题滕王阁》是宋代周弼创作的一首诗词。该诗描绘了一幅景色壮丽的画面,表达了对事物的变迁和人生的感慨,同时展现出忘却尘世烦恼的心境。

诗词的中文译文如下:

高耸的滕王阁紧邻水边峭立,
兴盛与衰败的事物常常令人伤神。
鸣鸾的东阁在何方,
跨越鹤群的西山上又有何人。
垂柳倒映在落霞中,江渚的暮色逐渐浓郁,
斜阳撒在野田上,春天的气息扑面而来。
飞鸥也厌倦了多愁善感,
只有那忘却尘世的客人最为亲近。

这首诗词通过描绘滕王阁的高耸与壮丽,展现了一种气势磅礴的景象。滕王阁作为一座高楼,巍峨地矗立在水边,给人以雄伟壮观之感。

诗词中提到了兴亡与才情的关系:兴盛与衰败的事物常常令人伤神。这句表达了对历史变迁和人事更迭的感慨,暗示人生充满了无常和变化,即使是才情出众的人也难以幸免。

诗词中还描绘了鸣鸾的东阁和跨越鹤群的西山,给人以神秘和遥远的感觉。这里的鸣鸾和跨鹤象征着高洁的品质和卓越的才华,暗示着在远离尘嚣的地方,可能存在着真正的智者或英杰。

诗词的后半部分描绘了垂柳倒映在落霞中的景象,以及江渚的暮色和野田上斜阳的照耀,展现出美丽的自然景色和春天的气息。这些描写给人以宁静和生机勃勃的感受,与前半部分的忧伤情调形成鲜明对比。

诗词最后提到了飞鸥厌倦多愁善感,只有那忘却尘世的客人最为亲近。这句表达了忘却尘世烦恼、超脱纷扰的心境。飞鸥象征着自由和洒脱,它们不受烦恼困扰,与那些能够超然自在的忘却尘世的客人最为亲近。

总的来说,这首诗词通过描绘壮丽的景色和对事物兴衰的思考,表达了对世事变迁的感慨以及对超脱尘世的向往。它以简洁而富有意境的语言,营造出一种旷达超然的氛围,引发读者对人生、命运和境界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳映落霞江渚暮”全诗拼音读音对照参考

tí téng wáng gé
题滕王阁

gāo gé wēi é jiē shuǐ bīn, xīng wáng cái wèn biàn shāng shén.
高阁巍峨接水滨,兴亡才问便伤神。
míng luán dōng gé zhī hé chǔ, kuà hè xī shān bié yǒu rén.
鸣鸾东阁知何处,跨鹤西山别有人。
liǔ yìng luò xiá jiāng zhǔ mù, cǎo pù xié rì yě tián chūn.
柳映落霞江渚暮,草铺斜日野田春。
qún ōu yì yàn duō bēi gǎn, piān yǔ wàng jī kè zuì qīn.
群鸥亦厌多悲感,偏与忘机客最亲。

“柳映落霞江渚暮”平仄韵脚

拼音:liǔ yìng luò xiá jiāng zhǔ mù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳映落霞江渚暮”的相关诗句

“柳映落霞江渚暮”的关联诗句

网友评论


* “柳映落霞江渚暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳映落霞江渚暮”出自周弼的 (题滕王阁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。