“山粮拾禹余”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山粮拾禹余”全诗
杯多常失饭,囊罄只留书。
海墨收秦弃,山粮拾禹余。
古来仙隐者,多在赤城居。
更新时间:2024年分类:
《送胡宗原还台山》周弼 翻译、赏析和诗意
《送胡宗原还台山》是宋代周弼创作的一首诗词。这首诗描绘了胡宗原离开故乡归程的场景,融入了对仙隐生活的向往和对离别的思念之情。
诗词的中文译文如下:
故里的杉松依然挺拔,背负着我对你的思念。
回程的路上,竹笋和薤菜初发芽。
杯子里常常装满,却经常将粮食遗失。
背囊空空,只剩下一封书信。
若是有墨海,可将之收入秦国,抛弃尘世的烦恼。
若是有山粮,可拾取禹王余下的粮食。
自古以来,渴望仙隐的人,多在赤城居住。
这首诗词表达了作者对胡宗原离别归乡的情感和离愁别绪。诗中的杉松和竹笋薤菜都是故乡的象征,通过描绘自然景物,表达了对故乡的怀念之情。杯多常失饭、囊罄只留书这两句描绘了胡宗原的离别,他的杯子里装满了酒,但却常常将粮食遗失,背囊空空,只剩下一封书信,这暗示着胡宗原的归乡之路并不富裕,却仍将留下对故乡的思念之情。
接下来,诗词提到了墨海和山粮,墨海象征着尘世的烦恼,山粮则代表禹王留下的余粮,这两句表达了对胡宗原的期望,希望他能抛弃尘世的烦恼,拾取禹王留下的粮食,过上安逸的生活。
最后两句"古来仙隐者,多在赤城居"则表达了对仙隐生活的向往,赤城是传说中仙人居住的地方,暗示了作者对胡宗原的祝愿,希望他能找到自己的理想归宿,过上仙隐的生活。
整首诗词通过自然景物的描绘、对离别和思念的抒发,以及对仙隐生活的向往,展现了作者内心深处的情感,同时也寄托了对胡宗原归程的祝福和期望。
“山粮拾禹余”全诗拼音读音对照参考
sòng hú zōng yuán hái tái shān
送胡宗原还台山
gù lǐ shān sōng biǎo, guī chéng sǔn xiè chū.
故里杉松表,归程笋薤初。
bēi duō cháng shī fàn, náng qìng zhǐ liú shū.
杯多常失饭,囊罄只留书。
hǎi mò shōu qín qì, shān liáng shí yǔ yú.
海墨收秦弃,山粮拾禹余。
gǔ lái xiān yǐn zhě, duō zài chì chéng jū.
古来仙隐者,多在赤城居。
“山粮拾禹余”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。