“感时回缆木兰桡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“感时回缆木兰桡”全诗
高台未变陵兼谷,故国频更市与朝。
风散乱云通去驿,雨消残雪助归期。
渔翁近亦无前辈,一个青铜不肯饶。
更新时间:2024年分类:
《七里濑》周弼 翻译、赏析和诗意
《七里濑》是宋代诗人周弼所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
七里濑的水流瞬息间就把船帆带得远离,这让我感受到时光的流逝,回想起木兰划船的情景。高台依然耸立着,没有改变,它俯瞰着丘陵和山谷,而我的故国却屡次经历了市井和朝廷的更迭。风吹散了飞云,让我顺利到达驿站;雨洗净了残雪,帮助我早日归返。即使我是靠近渔翁,也没有前辈的指引,只有一个青铜船桨陪伴着我,不肯轻易放弃。
这首诗描绘了作者在七里濑水域中的一次航行,通过对自然景物和个人经历的描写,表达了时光的流逝和个人命运的变迁。作者通过对高台、丘陵和山谷的描绘,以及故国的市井和朝廷的更迭,展示了岁月的变迁和社会的变动。同时,诗中也表达了作者在旅途中的孤独和坚持不懈的精神,用青铜船桨作为象征,表达了作者对于追求目标的执着和不屈不挠的态度。
这首诗词通过简练而准确的语言,以及对自然景物和个人经历的描绘,展现了作者对于时光流逝和个人命运变迁的思考。同时,通过对青铜船桨的描写,也表达了作者对于追求目标和坚持信念的坚定态度。整首诗词在表达主题的同时,给人以深思和启示,呈现了宋代诗人的独特风采。
“感时回缆木兰桡”全诗拼音读音对照参考
qī lǐ lài
七里濑
shùn xī yán liú qī lǐ yáo, gǎn shí huí lǎn mù lán ráo.
瞬息沿流七里遥,感时回缆木兰桡。
gāo tái wèi biàn líng jiān gǔ, gù guó pín gèng shì yǔ cháo.
高台未变陵兼谷,故国频更市与朝。
fēng sǎn luàn yún tōng qù yì, yǔ xiāo cán xuě zhù guī qī.
风散乱云通去驿,雨消残雪助归期。
yú wēng jìn yì wú qián bèi, yí gè qīng tóng bù kěn ráo.
渔翁近亦无前辈,一个青铜不肯饶。
“感时回缆木兰桡”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。