“细雨乱花唐辇道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细雨乱花唐辇道”全诗
瓯闽散驿缘江岛,龛赭收潮入海门。
细雨乱花唐辇道,淡烟疏柳汉营屯。
何时汴水东流畔,君返宸居臣故园。
更新时间:2024年分类:
《吴山仁王寺》周弼 翻译、赏析和诗意
《吴山仁王寺》是宋代周弼创作的一首诗词。这首诗通过描绘吴山仁王寺的景色和历史背景,表达了对过去辉煌时代的怀念和对皇帝的祝福。
诗词中的“山寺凭高夕未昏”意味着寺庙位于高山之上,夜幕尚未降临。接着,“上皇曾此定乾坤”指的是曾经有位皇帝曾在这座寺庙做出重大决策,影响了国家的命运。
下一句“瓯闽散驿缘江岛,龛赭收潮入海门”描绘了寺庙周围的自然景色。瓯闽是指浙江和福建两地,散驿则指的是供奉菩萨的寺庙,这些寺庙分布在江岛之间。而“龛赭”则是指供奉佛像的小龛,意味着潮水退去,佛像被收回海门。
接下来的两句“细雨乱花唐辇道,淡烟疏柳汉营屯”描绘了寺庙周围的景色。细雨中花朵纷飞,唐代的行宫道路依然存在。淡烟与疏柳相伴,汉代的军营也仍然存在。
最后两句“何时汴水东流畔,君返宸居臣故园”表达了作者对皇帝的期盼。汴水是指位于汴京(今河南开封)的运河,意味着皇帝何时能够东行,回到他的宫殿。君返宸居,臣返故园,寄托了作者对皇帝归来和国家重归安宁的期待。
总的来说,这首诗词以吴山仁王寺为背景,通过描绘山寺的景色和历史背景,表达了作者对过去辉煌时代的怀念和对皇帝的祝福。诗中巧妙地运用了自然景色和历史符号,将寺庙与时代的变迁相结合,使诗意更加丰富深远。
“细雨乱花唐辇道”全诗拼音读音对照参考
wú shān rén wáng sì
吴山仁王寺
shān sì píng gāo xī wèi hūn, shàng huáng céng cǐ dìng qián kūn.
山寺凭高夕未昏,上皇曾此定乾坤。
ōu mǐn sàn yì yuán jiāng dǎo, kān zhě shōu cháo rù hǎi mén.
瓯闽散驿缘江岛,龛赭收潮入海门。
xì yǔ luàn huā táng niǎn dào, dàn yān shū liǔ hàn yíng tún.
细雨乱花唐辇道,淡烟疏柳汉营屯。
hé shí biàn shuǐ dōng liú pàn, jūn fǎn chén jū chén gù yuán.
何时汴水东流畔,君返宸居臣故园。
“细雨乱花唐辇道”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。