“龟鹤不知何去处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“龟鹤不知何去处”全诗
龟鹤不知何去处,谁将白鹿继高风。
更新时间:2024年分类:
《过赵清献故居》王柏 翻译、赏析和诗意
诗词:《过赵清献故居》
作者:王柏
朝代:宋代
译文:
隐隐数间清献宅,
只在城东竹树中。
龟鹤不知何去处,
谁将白鹿继高风。
诗意:
这首诗描绘了作者王柏游历时经过赵清献的故居的情景。诗中以隐隐约约的方式描述了这座宅院的存在,它伫立在城东的竹林之中。在宅院中,曾经居住过的赵清献已经离去,龟和鹤也不再停留于此,它们去了何处,没有人知道。然而,谁会继续传承赵清献曾经创造的高尚风骨,让白鹿在高风之中继续奔跑呢?
赏析:
这首诗通过简洁而深入的描写,展现了一个荒凉而寂静的故居。隐约数间的清献宅,位于城东竹林之中,给人一种幽静的感觉。然而,诗中的宅院已经没有了生机,赵清献已经离去,龟和鹤也不再出现。这种荒凉的景象与诗人内心的感受相呼应,传达出一种离人的寂寥和时光的流转。
诗中的白鹿象征着高尚的品质和追求。它在高风之中奔跑,代表着追求卓越和超越平庸的精神追求。然而,诗人的提问中透露出一种疑惑和迷茫,他不知道谁能够继续传承赵清献的风范,引领后人超越自我,达到更高的境界。
整首诗以简洁而凝练的语言表达了作者对赵清献故居的游览所引发的思考和感慨。通过描写宅院的荒凉和龟鹤的离去,诗人表达了对时光流转和人事更迭的思考,同时也表达了对高尚追求的疑问和期待。这首诗在情感和意境上给人一种深沉而凄凉的感觉,引发读者对人生和时光的思考。
“龟鹤不知何去处”全诗拼音读音对照参考
guò zhào qīng xiàn gù jū
过赵清献故居
yǐn yǐn shù jiān qīng xiàn zhái, zhī zài chéng dōng zhú shù zhōng.
隐隐数间清献宅,只在城东竹树中。
guī hè bù zhī hé qù chù, shuí jiāng bái lù jì gāo fēng.
龟鹤不知何去处,谁将白鹿继高风。
“龟鹤不知何去处”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。