“夜来风色作清寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜来风色作清寒”全诗
归路月华犹皎皎,今朝雪影乱漫漫。
比他柳絮真无赖,捐尽梅花不忍看。
独坐不知时节变,一襟和气有余欢。
更新时间:2024年分类:
《元夕后即事》王柏 翻译、赏析和诗意
《元夕后即事》是宋代王柏创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜来风色变得清寒,灯火渐渐熄灭,人们的情意渐渐消散。回家的路上,明亮的月光依然皎洁,今天早晨的雪花乱飞漫天。与那飞舞的柳絮相比,雪花真是有些无赖,我不忍心看到那些被抛弃的梅花。独自坐着,我不知道时间已经变化,胸怀中的宽容与喜悦仍然充盈。
诗意:
这首诗描绘了元夕之后的景象和诗人的心境。夜晚的风变得清寒,灯火渐渐熄灭,人们的热情和喜庆也渐渐消退。然而,回家的路上,明亮的月光依然皎洁,给人以一丝温暖和希望。与此同时,今天早晨的雪花飘洒漫天,给人一种静谧和冷艳的感觉。诗人通过比较雪花与飞舞的柳絮,表达了自己对雪花的喜爱和对柳絮的轻薄之感。他不忍心看到梅花被抛弃,传达了对梅花坚韧品质的赞美。最后,诗人独坐,不知道时间的变化,但内心依然怀有宽容和喜悦。
赏析:
这首诗以冷静、细腻的笔触描绘了元夕之后的景象,通过对风、灯火、月光和雪花的描写,展示了自然界的变化和诗人的感受。诗人巧妙地运用比较手法,将雪花与柳絮进行对比,凸显了雪花的独特之处,同时也表达了对柳絮的轻视。诗人对梅花的关注和怜悯,体现了他对坚韧不拔品质的赞美与敬佩。最后,诗人独自坐着,不知道时间的变化,但他内心中的宽容与喜悦依然存在。这种情感的表达,使整首诗充满了温暖、平和、宁静的意境,给人以一种舒适的感受。
这首诗以简洁的语言表达了作者对自然和人情的观察与感悟,通过对元夕之后景象的描绘,展现了诗人细腻的情感和对大自然的敏感。同时,通过对比和象征的手法,诗人表达了对坚韧品质的赞美和对宽容喜悦的追求。整首诗情景交融,意境深远,使读者在阅读中感受到了自然界的变幻和诗人内心的喜悦与宽容。
“夜来风色作清寒”全诗拼音读音对照参考
yuán xī hòu jí shì
元夕后即事
yè lái fēng sè zuò qīng hán, dēng huǒ cán shí rén yì lán.
夜来风色作清寒,灯火残时人意阑。
guī lù yuè huá yóu jiǎo jiǎo, jīn zhāo xuě yǐng luàn màn màn.
归路月华犹皎皎,今朝雪影乱漫漫。
bǐ tā liǔ xù zhēn wú lài, juān jǐn méi huā bù rěn kàn.
比他柳絮真无赖,捐尽梅花不忍看。
dú zuò bù zhī shí jié biàn, yī jīn hé qì yǒu yú huān.
独坐不知时节变,一襟和气有余欢。
“夜来风色作清寒”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。