“一邨飞落人间世”的意思及全诗出处和翻译赏析

一邨飞落人间世”出自宋代王柏的《书补之梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī cūn fēi luò rén jiān shì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“一邨飞落人间世”全诗

《书补之梅》
玉质敷腴宫样妆,风流终媿水云乡。
一邨飞落人间世,添却逃禅百倍香。

更新时间:2024年分类:

《书补之梅》王柏 翻译、赏析和诗意

《书补之梅》是宋代王柏创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
玉质丰润如施宫廷妆,
风华终究不及水云乡。
一座村落飞落尘世间,
增添了逃禅的百倍芬芳。

诗意:
这首诗词描述了一株梅花,以及它所具有的独特之处。梅花被比喻为玉质丰润,宛如涂抹了宫廷妆容,但是它的风华终究无法与水云乡相媲美。梅花所在的村落似乎在烟尘中飞落,进入了尘世间,但这样的境地却增添了逃禅的百倍芬芳。

赏析:
这首诗词以梅花为主题,通过对梅花的描绘和比喻,表达了作者对梅花的赞美和思考。玉质敷腴宫样妆的描写,展示了梅花洁白而丰盈的形象,同时与宫样妆容相对应,显示了梅花的高贵和美丽。然而,作者认为梅花的风华终究不及水云乡,水云乡可能指的是理想中的境界或者比喻为人间的世外桃源。这种对比意味着梅花尽管美丽,但在作者眼中仍然不及理想之地的清幽与神奇。

诗词的后两句描述了梅花所在的村落,它似乎被抛落到尘世间,但这样的落地却增添了逃禅的百倍香。逃禅意味着远离尘世,寻求心灵的宁静与超脱。诗中的梅花虽然身处尘世,但它却在这种环境中散发出更加浓烈的芬芳,象征着梅花在尘世中的坚韧和坚持。这种对比和转化,表达了作者对梅花的赞美和敬佩。

总的来说,《书补之梅》通过对梅花的描绘和比喻,展现了梅花的美丽和高贵,同时表达了作者对逃禅境地的向往与思考。这首诗词以简洁而优美的语言,展示了梅花所象征的坚强、纯洁和追求超脱的品质,给人以深思和赏识的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一邨飞落人间世”全诗拼音读音对照参考

shū bǔ zhī méi
书补之梅

yù zhì fū yú gōng yàng zhuāng, fēng liú zhōng kuì shuǐ yún xiāng.
玉质敷腴宫样妆,风流终媿水云乡。
yī cūn fēi luò rén jiān shì, tiān què táo chán bǎi bèi xiāng.
一邨飞落人间世,添却逃禅百倍香。

“一邨飞落人间世”平仄韵脚

拼音:yī cūn fēi luò rén jiān shì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一邨飞落人间世”的相关诗句

“一邨飞落人间世”的关联诗句

网友评论


* “一邨飞落人间世”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一邨飞落人间世”出自王柏的 (书补之梅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。