“绳枢草舍愧吾窗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绳枢草舍愧吾窗”全诗
春草池塘君有梦,秋风灯火我何工。
年时犹愿文加进,老大方忧道未洪。
妙手自堪修五凤,绳枢草舍愧吾窗。
更新时间:2024年分类:
《和德夫弟韵》王柏 翻译、赏析和诗意
《和德夫弟韵》是宋代王柏创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对兄弟情谊的思考和对自身境遇的感慨。诗词的中文译文如下:
偶然寻觅贫困之境,询问年景是否丰收。我背负琴弦,怀着不同的悲愤。春天长满了池塘的青草,你拥有遥远的梦想;秋风吹拂着灯火,我却为何无所从?
年少时,我渴望以文才跻身于社会,但现实的困境使我心怀忧愁,道路未能开阔。我自认为拥有卓越的才华,可以修饰五彩凤凰;然而,我却生活在简陋的茅舍之中,羞于面对窗外的世界。
这首诗词的诗意与赏析主要表达了以下几个方面的内容:
1. 兄弟情谊:诗词以对话的方式展开,表达了作者与德夫兄弟之间的情感纽带。作者在询问兄弟的境况时,展现出对兄弟的关心和牵挂。这种兄弟情谊是宋代文人重视的主题之一,体现了亲情和友情在作者心中的重要地位。
2. 自我反思和矛盾心境:诗词中,作者表达了自己对现实状况的反思和对未来的迷茫。他渴望在文学道路上取得成功,但现实的困境使他感到失望和困惑。作者对自身才华的自豪和对境遇的无奈形成了内心的矛盾。这种矛盾心境反映了诗人在社会环境中的压力和挣扎。
3. 对美好生活的向往:诗词中描绘了春草和秋风的景象,表达了对美好生活的向往和对富裕繁荣的渴望。作者希望自己能够摆脱贫困,追求更好的生活。这种渴望也是宋代文人对时代变迁和社会现实的反思。
总的来说,王柏的《和德夫弟韵》通过对兄弟情谊和个人境遇的描绘,表达了作者对美好生活的向往以及对社会现实的思考。在对个人命运的反思中,诗人展现出对文学成就的自信和对社会困境的忧虑,形成了一种独特的情感氛围。
“绳枢草舍愧吾窗”全诗拼音读音对照参考
hé dé fū dì yùn
和德夫弟韵
ǒu xún jǔ nì wèn nián fēng, fù jí jiān qín hèn bù tóng.
偶寻沮溺问年丰,负笈肩琴恨不同。
chūn cǎo chí táng jūn yǒu mèng, qiū fēng dēng huǒ wǒ hé gōng.
春草池塘君有梦,秋风灯火我何工。
nián shí yóu yuàn wén jiā jìn, lǎo dà fāng yōu dào wèi hóng.
年时犹愿文加进,老大方忧道未洪。
miào shǒu zì kān xiū wǔ fèng, shéng shū cǎo shè kuì wú chuāng.
妙手自堪修五凤,绳枢草舍愧吾窗。
“绳枢草舍愧吾窗”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。