“佳士温其玉”的意思及全诗出处和翻译赏析

佳士温其玉”出自宋代王柏的《和赵师日韵二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā shì wēn qí yù,诗句平仄:平仄平平仄。

“佳士温其玉”全诗

《和赵师日韵二首》
佳士温其玉,相亲意豁如。
窗前千个竹,灯下一编书。
交道无穷达,人情自密疎。
清风明月夜,或可访吾庐。

更新时间:2024年分类:

《和赵师日韵二首》王柏 翻译、赏析和诗意

《和赵师日韵二首》是宋代诗人王柏所作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
佳士温其玉,
相亲意豁如。
窗前千个竹,
灯下一编书。
交道无穷达,
人情自密疏。
清风明月夜,
或可访吾庐。

诗意和赏析:
王柏的这首诗词以抒发对友人赵师的思念之情为主题。诗人倾情描绘了友谊的珍贵和内涵。

首先,诗人称赞赵师为"佳士",意味着他是一个杰出的人才。"佳士温其玉"表达了赵师温润质朴的性格,犹如温热的玉石般宝贵。

接着,诗人表达了与赵师深厚的情谊。"相亲意豁如"表明他们之间的感情深厚且纯真,亲如兄弟。无论何时何地,他们都能以真挚的心灵相互交融。

诗中描绘了一个安静的场景,窗前有茂盛的竹林,灯下有一本编写精美的书籍。这景象暗示了友人离别之时,诗人仍保持着对友情的思念,并以书信来传递心意。

"交道无穷达,人情自密疏"表达了人际交往的复杂性。在纷繁的社交中,交情的深浅决定了人与人之间的亲密程度。诗人感叹人情的复杂性,但友谊却是一种自由流动的纽带,超越了这种复杂性。

最后两句"清风明月夜,或可访吾庐"表达了诗人期望与赵师再次相聚的愿望。清风明月是一种宁静而美好的氛围,也象征着友情的美好。诗人希望在这样的夜晚,朋友能够再次到他家中做客,共享友情和谈心。

这首诗词以简约明快的语言,表达了诗人对友情的珍视和思念之情。通过描绘友情的真挚和宁静的场景,诗人唤起了读者对友谊的思考和回忆,让人们感受到友情的温暖和力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“佳士温其玉”全诗拼音读音对照参考

hé zhào shī rì yùn èr shǒu
和赵师日韵二首

jiā shì wēn qí yù, xiāng qīn yì huō rú.
佳士温其玉,相亲意豁如。
chuāng qián qiān gè zhú, dēng xià yī biān shū.
窗前千个竹,灯下一编书。
jiāo dào wú qióng dá, rén qíng zì mì shū.
交道无穷达,人情自密疎。
qīng fēng míng yuè yè, huò kě fǎng wú lú.
清风明月夜,或可访吾庐。

“佳士温其玉”平仄韵脚

拼音:jiā shì wēn qí yù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“佳士温其玉”的相关诗句

“佳士温其玉”的关联诗句

网友评论


* “佳士温其玉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“佳士温其玉”出自王柏的 (和赵师日韵二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。