“泪眼犹瞻两鬓皤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泪眼犹瞻两鬓皤”全诗
繐帷远辱双絇临,泪眼犹瞻两鬓皤。
曾未经年成契阔,至今一恸竟蹉跎。
吉人已矣难重见,山口悽悽薤露歌。
更新时间:2024年分类:
《挽颐轩张朝奉》王柏 翻译、赏析和诗意
《挽颐轩张朝奉》是王柏创作的一首宋代诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
挺挺长松施女萝,
平生能得几相过。
繐帷远辱双絇临,
泪眼犹瞻两鬓皤。
曾未经年成契阔,
至今一恸竟蹉跎。
吉人已矣难重见,
山口悽悽薤露歌。
中文译文:
高高挺立的长松树上爬满了女萝蔓,
一生中能有几次相聚相过的机会。
华丽的帷幕远远地辱没了相思的双眼,
泪眼望着两鬓的皤白。
曾经未经过时间的考验而许下的承诺,
至今只剩下悲伤的哭泣和虚度的时光。
美好的人已经离去,难以重逢,
在山口之间,悲凉的薤露唱起悲歌。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对逝去的美好时光和已故的亲人的怀念之情。长松树上爬满了女萝蔓,形象地描绘了时间的流逝和生命的延续。作者感慨自己一生中能够与亲人共度的时光并不多,而且相聚的机会被远离的距离和华丽的帷幕所阻隔,让他无法再看到亲人的容颜。泪眼望着自己鬓发的白发,表达了岁月的沧桑和内心的伤痛。
诗词中还涉及到曾经的承诺和时光的虚度。曾经许下的承诺没有经过时间的考验而随着岁月的流逝变得遥远和空洞,作者感到悔恨和悲伤。他认识到时光的流逝和已故亲人的离去,让他深感时光的宝贵和生命的脆弱。
最后两句诗表达了作者对已故亲人的思念之情和对逝去时光的悲伤。吉人已经离去,再也无法与之重逢,让作者感到无比的惋惜和难过。在山口之间,薤露悽凉地唱起悲歌,烘托出诗人内心的伤感和对逝去亲人的追思。
整首诗词以简洁而深刻的语言表达了诗人内心的情感和对亲人逝去的思念之情,通过对自然景物和个人经历的描写,表达了岁月流转和人生短暂的主题。这首诗词给人一种凄凉、感伤的情绪,使读者在细细品味中感受到生命的脆弱和珍贵。
“泪眼犹瞻两鬓皤”全诗拼音读音对照参考
wǎn yí xuān zhāng cháo fèng
挽颐轩张朝奉
tǐng tǐng cháng sōng shī nǚ luó, píng shēng néng dé jǐ xiāng guò.
挺挺长松施女萝,平生能得几相过。
suì wéi yuǎn rǔ shuāng qú lín, lèi yǎn yóu zhān liǎng bìn pó.
繐帷远辱双絇临,泪眼犹瞻两鬓皤。
céng wèi jīng nián chéng qì kuò, zhì jīn yī tòng jìng cuō tuó.
曾未经年成契阔,至今一恸竟蹉跎。
jí rén yǐ yǐ nán zhòng jiàn, shān kǒu qī qī xiè lù gē.
吉人已矣难重见,山口悽悽薤露歌。
“泪眼犹瞻两鬓皤”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。