“敛此大惠兮”的意思及全诗出处和翻译赏析

敛此大惠兮”出自唐代韩愈的《送陆歙州傪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liǎn cǐ dà huì xī,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“敛此大惠兮”全诗

《送陆歙州傪》
我衣之华兮,我佩之光。
陆君之去兮,谁与翱翔。
敛此大惠兮,施于一州。
今其去矣,胡不为留。
我作此诗,歌于远道。
无疾其驱,天子有诏。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩愈)

韩愈头像

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

《送陆歙州傪》韩愈 翻译、赏析和诗意

《送陆歙州傪》是唐代文学家韩愈创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我衣之华兮,我佩之光。
陆君之去兮,谁与翱翔。
敛此大惠兮,施于一州。
今其去矣,胡不为留。
我作此诗,歌于远道。
无疾其驱,天子有诏。

诗意:
这首诗表达了诗人对陆歙州傪的送别之情。诗人穿着华丽的衣裳,佩戴着闪耀的玉佩。陆君即将离去,诗人感慨万分,不知有谁能与他一同翱翔。诗人称赞陆君的伟大贡献,将他的恩惠施予一州之民。然而现在他要离开了,诗人不禁为何不留下而感到惋惜。诗人在远道上创作了这首诗,歌颂着陆君的风采。他并不急迫地赶路,因为天子已经下旨让他前去。

赏析:
这首诗词以送别之情为主题,表达了诗人对陆歙州傪的钦佩和思念之情。诗中运用了华丽的描写手法,展示了诗人自身的高尚品质和对陆君的赞美之情。诗人通过自己的诗歌表达对陆君的深深留恋,并希望他能够留下来。诗人的语言流畅优美,形象生动,给人以美的享受。整首诗以其简洁明了的篇幅,表达了深情厚意。最后两句表明诗人并不急于赶路,因为天子已经有诏命他前去,这也显示了诗人对天子的尊敬和顺从。

总体而言,这首诗词展示了韩愈的才华和对陆歙州傪的深情厚意,同时通过对景物和情感的描写,使读者感受到了作者内心的悲伤和留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“敛此大惠兮”全诗拼音读音对照参考

sòng lù shè zhōu cān
送陆歙州傪

wǒ yī zhī huá xī, wǒ pèi zhī guāng.
我衣之华兮,我佩之光。
lù jūn zhī qù xī, shuí yǔ áo xiáng.
陆君之去兮,谁与翱翔。
liǎn cǐ dà huì xī, shī yú yī zhōu.
敛此大惠兮,施于一州。
jīn qí qù yǐ, hú bù wéi liú.
今其去矣,胡不为留。
wǒ zuò cǐ shī, gē yú yuǎn dào.
我作此诗,歌于远道。
wú jí qí qū, tiān zǐ yǒu zhào.
无疾其驱,天子有诏。

“敛此大惠兮”平仄韵脚

拼音:liǎn cǐ dà huì xī
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“敛此大惠兮”的相关诗句

“敛此大惠兮”的关联诗句

网友评论

* “敛此大惠兮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“敛此大惠兮”出自韩愈的 (送陆歙州傪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。