“任当路之疑猜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“任当路之疑猜”全诗
羌若人之秉德兮,佩先训之不回。
以直道事人兮,任当路之疑猜。
坎壈一官兮,穷达何有於我哉。
灵辰不留兮,启社塘之夜台。
薤露再歌兮,亦孔之哀。
更新时间:2024年分类:
《挽时佥判》王柏 翻译、赏析和诗意
《挽时佥判》是宋代诗人王柏的作品。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
灵辰不留兮,挽者徘徊。
羌若人之秉德兮,佩先训之不回。
以直道事人兮,任当路之疑猜。
坎壈一官兮,穷达何有於我哉。
灵辰不留兮,启社塘之夜台。
薤露再歌兮,亦孔之哀。
诗意:
这首诗表达了诗人对时光流逝的感慨和对道德和公正的思考。诗人感到时光如流水般匆匆而逝,而他却无法停留。他称羌若人之秉德,指的是那些持守道德的人,他们佩戴着前人的教诲,不轻易放弃。诗人将自己比作一位追求正直的人,面对困惑和怀疑,仍坚守着自己的信念。他意识到官职的得失对他来说并不重要,穷达与否并不影响他的追求。最后,诗人再次表达了对时光的感叹,启发社塘上的夜台,薤露再次歌唱,也借此表达了对孔子的哀思。
赏析:
《挽时佥判》通过对时光、道德和个人追求的描绘,展示了王柏对人生意义的思考和对时代变迁的感慨。诗中运用了辞章优美的语言,通过对比和象征的手法表达了诗人的情感和思想。诗人抒发了对时光流逝的无奈和对道德价值的珍视,展示了他对个人追求的坚持和对名利地位的超越。整首诗情绪沉郁而深沉,给人以思考人生意义和价值观的启示。
“任当路之疑猜”全诗拼音读音对照参考
wǎn shí qiān pàn
挽时佥判
líng chén bù liú xī, wǎn zhě pái huái.
灵辰不留兮,挽者徘徊。
qiāng ruò rén zhī bǐng dé xī, pèi xiān xùn zhī bù huí.
羌若人之秉德兮,佩先训之不回。
yǐ zhí dào shì rén xī, rèn dāng lù zhī yí cāi.
以直道事人兮,任当路之疑猜。
kǎn lǎn yī guān xī, qióng dá hé yǒu yú wǒ zāi.
坎壈一官兮,穷达何有於我哉。
líng chén bù liú xī, qǐ shè táng zhī yè tái.
灵辰不留兮,启社塘之夜台。
xiè lù zài gē xī, yì kǒng zhī āi.
薤露再歌兮,亦孔之哀。
“任当路之疑猜”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。