“风雨一樽酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨一樽酒”出自宋代吴潜的《送何锡汝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yǔ yī zūn jiǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“风雨一樽酒”全诗

《送何锡汝》
风雨一樽酒,此怀谁得知。
三春花老后,千里客归时。
浩浩人间事,悠悠身外思。
君能祛物役,林下早相期。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《送何锡汝》吴潜 翻译、赏析和诗意

《送何锡汝》是宋代吴潜创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风雨中分享一樽酒,这种情怀有谁能理解?
春花凋谢之后,千里客人何时归来?
浩浩人世间的琐事,思绪却悠远超脱。
如果你能摆脱尘世的束缚,让我们在林间早日相聚。

诗意:
《送何锡汝》表达了诗人对友人离别的思念之情。诗中通过描绘风雨中分享酒宴、春花凋谢和客人远行的场景,抒发了诗人对友人的关切和期盼。诗人感叹人世间的琐事纷扰,思绪却能超越尘世,表达了对超脱和追求内心自由的向往。最后,诗人希望友人能够摆脱物质的束缚,早日与他在自然的林间相聚。

赏析:
这首诗词通过简洁而有力的语言,描绘了离别时的思念之情和对超脱的向往。首句“风雨一樽酒,此怀谁得知”以风雨中分享酒宴的场景作为开篇,表达了内心情感的寄托,同时暗示了友人的离去。接着,以“三春花老后,千里客归时”描绘了友人长途旅行的情景,展现了诗人对他归来的期待。通过这样的描写,诗人将友人的离别与人世间的变迁相结合,使诗意更加丰富深沉。

在第三句“浩浩人间事,悠悠身外思”中,诗人表达了对尘世繁琐事务的厌倦和追求超然境界的渴望。虽然身处纷扰的人世间,但诗人的思绪却超越了尘埃,展现了内心的宁静和超脱。最后两句“君能祛物役,林下早相期”,诗人希望友人能够摆脱物质的束缚,回归自然,在林间与他重逢。

整首诗词意境清新,情感真挚,通过对自然景物和人事的交织描绘,表达了诗人对友人的思念和对超脱境界的向往,以及对真诚友谊的珍视。这首诗词的美在于其简洁而富有意境的表达方式,使人们能够在短暂的文字中感受到离别的忧愁和对自由境界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨一樽酒”全诗拼音读音对照参考

sòng hé xī rǔ
送何锡汝

fēng yǔ yī zūn jiǔ, cǐ huái shuí dé zhī.
风雨一樽酒,此怀谁得知。
sān chūn huā lǎo hòu, qiān lǐ kè guī shí.
三春花老后,千里客归时。
hào hào rén jiān shì, yōu yōu shēn wài sī.
浩浩人间事,悠悠身外思。
jūn néng qū wù yì, lín xià zǎo xiāng qī.
君能祛物役,林下早相期。

“风雨一樽酒”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ yī zūn jiǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨一樽酒”的相关诗句

“风雨一樽酒”的关联诗句

网友评论


* “风雨一樽酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨一樽酒”出自吴潜的 (送何锡汝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。