“扁舟何日发”的意思及全诗出处和翻译赏析

扁舟何日发”出自宋代吴潜的《饯郑宗丞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piān zhōu hé rì fā,诗句平仄:平平平仄平。

“扁舟何日发”全诗

《饯郑宗丞》
烟霭晚将合,湖山景致嘉。
谁为千里别,客负一年花。
心事违春事,年华上鬓华。
扁舟何日发,回首水云赊。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《饯郑宗丞》吴潜 翻译、赏析和诗意

《饯郑宗丞》是宋代吴潜创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

烟霭晚将合,湖山景致嘉。
在黄昏时分,烟雾逐渐融合,湖山的景色格外美好。

谁为千里别,客负一年花。
不禁思念千里之外的离别之人,旅客背负着一年的花开花谢。

心事违春事,年华上鬓华。
内心的忧愁与春天的美好事物相悖,岁月的流逝使发鬓间的华丽凋零。

扁舟何日发,回首水云赊。
狭小的船只何时能出发,回首时已经身处水云之间,已经深陷其中。

诗意:
这首诗词描绘了作者对离别之人的思念之情以及岁月的流转所带来的变化。烟雾渐合的黄昏时刻,湖山的景色美丽动人,但作者却心系离别的人,感叹旅客背负一年花开花谢的辛酸。内心的烦恼与美好的春天形成鲜明对比,岁月的流逝使得容颜逐渐苍老,而狭小的船只无法离港,只能在水云之间徘徊,令人感叹时光流转,人事如梦。

赏析:
《饯郑宗丞》以简练的语言表达了作者对别离之情的思念和岁月流转的感慨。通过描绘烟雾笼罩的黄昏和湖山的美景,诗词营造出一种静谧而美好的氛围。作者用简洁的词语传递了复杂的情感,表达了对离别之人的思念之情,以及时间流转对人事的影响。最后两句诗以扁舟和水云的形象,象征了作者对未来的期盼和追求,同时也展现了人生的无常和不确定性。整首诗词情感深沉,意境凄美,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扁舟何日发”全诗拼音读音对照参考

jiàn zhèng zōng chéng
饯郑宗丞

yān ǎi wǎn jiāng hé, hú shān jǐng zhì jiā.
烟霭晚将合,湖山景致嘉。
shuí wèi qiān lǐ bié, kè fù yī nián huā.
谁为千里别,客负一年花。
xīn shì wéi chūn shì, nián huá shàng bìn huá.
心事违春事,年华上鬓华。
piān zhōu hé rì fā, huí shǒu shuǐ yún shē.
扁舟何日发,回首水云赊。

“扁舟何日发”平仄韵脚

拼音:piān zhōu hé rì fā
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扁舟何日发”的相关诗句

“扁舟何日发”的关联诗句

网友评论


* “扁舟何日发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扁舟何日发”出自吴潜的 (饯郑宗丞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。