“仪凤高飞事业空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仪凤高飞事业空”全诗
群豺横暴嘉谋遏,仪凤高飞事业空。
愁恨暗消榕树绿,寸心漫拟荔枝红。
欲知千载英雄气,尽在风雷一夜中。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《谢世诗二首》吴潜 翻译、赏析和诗意
《谢世诗二首》是宋代吴潜的作品,这首诗表达了作者在边疆驻守时的忠诚和无奈之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
边马南来动北风,
屡陈长策矢孤忠。
群豺横暴嘉谋遏,
仪凤高飞事业空。
愁恨暗消榕树绿,
寸心漫拟荔枝红。
欲知千载英雄气,
尽在风雷一夜中。
译文:
边境的马儿南来,动荡北风,
我不断奏长篇的军务策略,表明我孤独的忠诚。
群豺横行,阻挠了我的嘉谋,
美丽的凤凰高飞,而我的事业却空虚无实。
忧愁和悔恨悄然消散,绿色的榕树沐浴阳光,
内心深处憧憬着红艳的荔枝。
要想了解千年的英雄气概,
只需在风雷交加的一夜中领略。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘边疆驻守的形势,表达了作者的忠诚和无奈之情。边境的马儿南来,北风动荡,象征着战乱和边疆的动荡不安。作者屡屡奏上军务策略,表明自己孤独地坚持着忠诚,但是群豺横行,阻挠了他的嘉谋,使得他的事业无法实现。
然而,尽管他感到忧愁和悔恨,但这些负面情绪逐渐消散,绿色的榕树生机盎然,给他带来一线阳光。在内心深处,他仍然憧憬着红艳的荔枝,寄托着希望和美好的愿景。
最后两句诗表达了作者对千年英雄气概的向往。他告诉我们,要了解这种英勇气概,只需在风雷交加的一夜中感受即可。这里风雷象征着战争和冲突,作者希望我们能够在战争的磨砺中体验和理解英雄的气概。
整首诗通过细腻的描写和隐喻,展示了作者在边疆驻守时的内心世界和对英雄气概的思考。
“仪凤高飞事业空”全诗拼音读音对照参考
xiè shì shī èr shǒu
谢世诗二首
biān mǎ nán lái dòng běi fēng, lǚ chén cháng cè shǐ gū zhōng.
边马南来动北风,屡陈长策矢孤忠。
qún chái hèng bào jiā móu è, yí fèng gāo fēi shì yè kōng.
群豺横暴嘉谋遏,仪凤高飞事业空。
chóu hèn àn xiāo róng shù lǜ, cùn xīn màn nǐ lì zhī hóng.
愁恨暗消榕树绿,寸心漫拟荔枝红。
yù zhī qiān zǎi yīng xióng qì, jǐn zài fēng léi yī yè zhōng.
欲知千载英雄气,尽在风雷一夜中。
“仪凤高飞事业空”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。