“劝君莫望楚云飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“劝君莫望楚云飞”全诗
去岁尚传鸿雁信,今年空念鹡鴒诗。
大刀折处心尤苦,半臂添来体更羸。
鼓笛谩将厅事聒,谁知里面有人悲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《小至三诗呈景回制干并简同官》吴潜 翻译、赏析和诗意
《小至三诗呈景回制干并简同官》是宋代吴潜创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
劝君莫望楚云飞,
一片云飞两泪垂。
去岁尚传鸿雁信,
今年空念鹡鴒诗。
大刀折处心尤苦,
半臂添来体更羸。
鼓笛谩将厅事聒,
谁知里面有人悲。
诗意:
这首诗词表达了作者内心深处的忧伤和思念之情。诗中劝告读者不要期望楚云飞的归来,因为他已经离去,只剩下一片云飞和两行泪水。去年还有鸿雁传递情信,而今年却只能寄望于鹡鴒的歌声。作者的心在刀折的时候感受到痛苦,而缺失的半臂使他的身体更加羸弱。鼓笛声嘈杂地扰乱厅事,但谁才能知道厅内有人在悲伤呢?
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的苦闷和无奈。通过对楚云飞的描写,表达了对过去的怀念和对未来的迷茫。诗中使用了形象生动的比喻和意象,如一片云飞和两行泪水,使诗词更加富有感情和表现力。同时,作者通过刀折和半臂的描写,展示了自己身体上的伤痛和疲惫,进一步突出了内心的苦楚。最后,作者以鼓笛声打破宁静的场景,表达了自己内心的悲伤,也暗示了外表平静的厅内隐藏的悲伤之人。整首诗词以简洁明了的语言,将作者的情感真实地展现在读者面前,引发人们对生命和命运的思考。
“劝君莫望楚云飞”全诗拼音读音对照参考
xiǎo zhì sān shī chéng jǐng huí zhì gàn bìng jiǎn tóng guān
小至三诗呈景回制干并简同官
quàn jūn mò wàng chǔ yún fēi, yī piàn yún fēi liǎng lèi chuí.
劝君莫望楚云飞,一片云飞两泪垂。
qù suì shàng chuán hóng yàn xìn, jīn nián kōng niàn jí líng shī.
去岁尚传鸿雁信,今年空念鹡鴒诗。
dà dāo zhé chù xīn yóu kǔ, bàn bì tiān lái tǐ gèng léi.
大刀折处心尤苦,半臂添来体更羸。
gǔ dí mán jiāng tīng shì guā, shéi zhī lǐ miàn yǒu rén bēi.
鼓笛谩将厅事聒,谁知里面有人悲。
“劝君莫望楚云飞”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。