“几日云车停野外”的意思及全诗出处和翻译赏析

几日云车停野外”出自宋代吴潜的《喜雨二解》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ rì yún chē tíng yě wài,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“几日云车停野外”全诗

《喜雨二解》
乌{左禾右散}新春玉粒堆,齐头{儡亻换禾}{左禾右散}又相催。
高田犹怕来秋旱,上界俄闻发水雷。
几日云车停野外,今宵寸旆入城来。
须臾檐溜如奔峡,枕上吟哦一快哉。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《喜雨二解》吴潜 翻译、赏析和诗意

《喜雨二解》是宋代吴潜创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
乌鸦叽叽地叫,新春的玉米堆满了地面,齐头的稻谷又催促着。高田仍然担心即将来临的秋旱,上界突然传来了雷雨声。几天来,云彩的车辆停在野外,今夜,细雨的旗帜进入了城池。转眼间,屋檐上的水滴如奔腾的峡谷,我躺在枕头上吟唱,心情愉快。

诗意和赏析:
这首诗以描绘春雨的场景为主题,表达了作者对雨水的喜悦之情。诗中运用了丰富的意象和形象描写,以及对自然界和人类生活的对比,展现了春雨给人们带来的喜悦和生机。

首先,诗中描绘了农田的景象,用"乌鸦叽叽地叫"、"新春的玉米堆满了地面"、"齐头的稻谷又催促着"等形象描写,营造出春天农耕的活力和丰收的景象。

接着,作者用"高田仍然担心即将来临的秋旱"表达了农民对未来干旱天气的担忧,突显了春雨的重要性。而"上界突然传来了雷雨声"则将雨水看作来自上天的恩赐,给人一种神奇和令人振奋的感觉。

诗的后半部分描写了雨后的情景。"云彩的车辆停在野外"暗示着雨后云彩的散去,天空的明净。"细雨的旗帜进入了城池"则象征着雨水滋润了城市和人们的生活。"屋檐上的水滴如奔腾的峡谷"形象地描绘了雨水从屋檐滴落的情景,给人以生动的感受。最后,作者以"我躺在枕头上吟唱,心情愉快"来表达自己因雨水而心情愉悦的心境。

整首诗以雨水为主题,通过对自然景物的描绘和人情景的对照,表达了作者对雨水的喜悦和生活的美好向往。通过细腻的描写和丰富的形象,使读者能够感受到春雨的清新和给人们带来的喜悦,展现了作者对生活的热爱和对美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几日云车停野外”全诗拼音读音对照参考

xǐ yǔ èr jiě
喜雨二解

wū zuǒ hé yòu sàn xīn chūn yù lì duī, qí tóu lěi rén huàn hé zuǒ hé yòu sàn yòu xiāng cuī.
乌{左禾右散}新春玉粒堆,齐头{儡亻换禾}{左禾右散}又相催。
gāo tián yóu pà lái qiū hàn, shàng jiè é wén fā shuǐ léi.
高田犹怕来秋旱,上界俄闻发水雷。
jǐ rì yún chē tíng yě wài, jīn xiāo cùn pèi rù chéng lái.
几日云车停野外,今宵寸旆入城来。
xū yú yán liū rú bēn xiá, zhěn shàng yín é yī kuài zāi.
须臾檐溜如奔峡,枕上吟哦一快哉。

“几日云车停野外”平仄韵脚

拼音:jǐ rì yún chē tíng yě wài
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几日云车停野外”的相关诗句

“几日云车停野外”的关联诗句

网友评论


* “几日云车停野外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几日云车停野外”出自吴潜的 (喜雨二解),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。