“消磨乡思凭杯酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

消磨乡思凭杯酒”出自宋代吴潜的《八用喜雨韵三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo mó xiāng sī píng bēi jiǔ,诗句平仄:平平平平平平仄。

“消磨乡思凭杯酒”全诗

《八用喜雨韵三首》
砾石何分埠与岑,神功且幸景多阴。
愿闻庆义空中语,喜听子期岩下音。
南圃壁悬居士杖,西邻床撼女郎砧。
消磨乡思凭杯酒,力不能任莫放深。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《八用喜雨韵三首》吴潜 翻译、赏析和诗意

《八用喜雨韵三首》是宋代吴潜的一首诗词。这首诗词通过描绘自然景观和人物活动,表达了诗人对雨水的喜悦之情以及对乡愁的思念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

八用喜雨韵三首

砾石何分埠与岑,
神功且幸景多阴。
愿闻庆义空中语,
喜听子期岩下音。

南圃壁悬居士杖,
西邻床撼女郎砧。
消磨乡思凭杯酒,
力不能任莫放深。

译文:

石头怎么分辨是堤岸还是山峰,
神奇的事物多出现在阴暗之中。
愿意听到庆祝的言语在空中飞扬,
喜欢倾听子期在山下的歌音。

南边园中挂着居士的拐杖,
西边邻居床上传来女郎的磨砧声。
用酒消磨着对家乡的思念,
力量不足无法驱散深深的忧愁。

诗意和赏析:

这首诗词以自然景观和生活片段为背景,通过对细节的描绘,表达了诗人对雨水的喜悦和对家乡的思念之情。

诗的开篇以砾石、埠(堤岸)、岑(山峰)来探讨自然景观的界限。诗人认为神奇的景象往往出现在阴暗之中,暗示了他对于潜藏在平凡事物背后的美好之感。

接下来,诗人表达了对庆祝的期望,愿意聆听空中传来的庆祝之言。这句话可以理解为诗人期待喜雨之后的丰收,也可以理解为他对美好事物的追求和渴望。

第三、四句则表达了诗人愿意倾听子期在山下的歌音的喜悦之情。子期是指古代传说中的一个山神,他的歌声被诗人视作一种美妙的音乐,给人以愉悦和安慰。

下半部分的诗句转向人物活动,诗人描述了南边园中挂着居士的拐杖以及西边邻居床上传来女郎磨砧的声音。这些生动的描写增强了诗词的现实感,并且暗示了诗人身处的环境和他对日常生活的关注。

最后两句以消磨乡思的方式表达了诗人对家乡的思念之情。诗人用酒来舒缓对故乡的思念,但他也承认自己力量有限,无法完全摆脱内心深处的忧愁。

整首诗词通过对自然景观和人物活动的描绘,展现了诗人内心复杂的情感世界。他从自然景观中寻找启示和美好,同时也通过描写日常生活中的细节来表达对家乡和乡愁的深深思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“消磨乡思凭杯酒”全诗拼音读音对照参考

bā yòng xǐ yǔ yùn sān shǒu
八用喜雨韵三首

lì shí hé fēn bù yǔ cén, shén gōng qiě xìng jǐng duō yīn.
砾石何分埠与岑,神功且幸景多阴。
yuàn wén qìng yì kōng zhōng yǔ, xǐ tīng zǐ qī yán xià yīn.
愿闻庆义空中语,喜听子期岩下音。
nán pǔ bì xuán jū shì zhàng, xī lín chuáng hàn nǚ láng zhēn.
南圃壁悬居士杖,西邻床撼女郎砧。
xiāo mó xiāng sī píng bēi jiǔ, lì bù néng rèn mò fàng shēn.
消磨乡思凭杯酒,力不能任莫放深。

“消磨乡思凭杯酒”平仄韵脚

拼音:xiāo mó xiāng sī píng bēi jiǔ
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“消磨乡思凭杯酒”的相关诗句

“消磨乡思凭杯酒”的关联诗句

网友评论


* “消磨乡思凭杯酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“消磨乡思凭杯酒”出自吴潜的 (八用喜雨韵三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。