“偶到匡山曾住处”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶到匡山曾住处”出自唐代韩愈的《游西林寺题萧二兄郎中旧堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu dào kuāng shān céng zhù chù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“偶到匡山曾住处”全诗

《游西林寺题萧二兄郎中旧堂》
中郎有女能传业,伯道无儿可保家。
偶到匡山曾住处,几行衰泪落烟霞。

更新时间:2024年分类: 友人离别写景愁绪

作者简介(韩愈)

韩愈头像

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

《游西林寺题萧二兄郎中旧堂》韩愈 翻译、赏析和诗意

《游西林寺题萧二兄郎中旧堂》是唐代文学家韩愈创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
中郎有女能传业,
伯道无儿可保家。
偶到匡山曾住处,
几行衰泪落烟霞。

诗意:
这首诗以游西林寺为背景,描绘了中郎和伯道两位朋友之间的境遇。中郎有女儿,她能够继承中郎的事业,为他传宗接代。而伯道却没有儿子,无法延续家族的血脉。当作者偶然来到匡山时,他在曾经居住过的地方,看着美丽的山色,不禁流下了几行悲伤的泪水。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对人生命运的思考和对友情的感慨。诗中的中郎和伯道象征着两种不同的命运。中郎有女儿传承衣钵,预示着家族的延续与事业的传承;而伯道没有儿子,家族的血脉断绝,使他感到无法继承家业的无奈和担忧。

诗人在游览匡山时,重返曾经住过的地方,面对美丽的山色,他的心情变得悲伤起来。"几行衰泪落烟霞"这一句描写了诗人内心的悲伤与失落,也暗示了诗人对人生命运的思考。烟霞是山中的美景,而衰泪却映衬出诗人的忧伤之情,形成了鲜明的对比。

整首诗以简洁的笔触揭示了生命的无常和命运的不可预测性,凸显了人生的无奈和对未来的担忧。同时,诗中所表达的情感也体现了作者对友情的珍视和对家族延续的重视。通过简洁而深刻的描写,诗人成功地将个人命运与普世人生主题相结合,使读者在诗中产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶到匡山曾住处”全诗拼音读音对照参考

yóu xī lín sì tí xiāo èr xiōng láng zhōng jiù táng
游西林寺题萧二兄郎中旧堂

zhōng láng yǒu nǚ néng chuán yè, bó dào wú ér kě bǎo jiā.
中郎有女能传业,伯道无儿可保家。
ǒu dào kuāng shān céng zhù chù, jǐ xíng shuāi lèi luò yān xiá.
偶到匡山曾住处,几行衰泪落烟霞。

“偶到匡山曾住处”平仄韵脚

拼音:ǒu dào kuāng shān céng zhù chù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶到匡山曾住处”的相关诗句

“偶到匡山曾住处”的关联诗句

网友评论

* “偶到匡山曾住处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶到匡山曾住处”出自韩愈的 (游西林寺题萧二兄郎中旧堂),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。