“天净如沐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天净如沐”全诗
又荏苒素秋,天净如沐。
凄砌寒蛩暗语,杵声相续。
梧桐一叶西风里,对斜阳、好个团簇。
老香堂畔,苍然古桧,无限心曲。
叹石室、棋方半局。
便时换人非,光景能蹙。
千古鸱夷,尚恐欠些归宿。
倚空笑把轮云事,付坤牛、乾马征逐。
且巴重九,昭亭句溪,杖藜巾幅。
更新时间:2024年分类: 桂枝香
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《桂枝香》吴潜 翻译、赏析和诗意
《桂枝香·三年海国》是宋代吴潜创作的一首诗词。这首诗词通过描绘秋天的景色和表达内心情感,传达了对岁月流转和人事变迁的感慨,以及对归宿的渴望。
诗词中的景色描写以秋天为背景,时间流逝如此荏苒,天空清澈明净,宛如沐浴一般。在寒冷的砖墙上,寂寞的蛩蛩虫发出微弱的鸣叫声,回响不绝。梧桐树上只剩下一片叶子,在西风中摇曳,与倾斜的夕阳形成美丽的景象。老香堂边上,古老的柏树苍然矗立,展现出无尽的心曲。作者叹息着石室中的棋局已过半,暗示时光易逝,世事变幻莫测。
诗词中还流露出对人事变迁的感慨。人事物换,时光流转,光景也会褶皱起来。千古英雄豪杰,仍然担心自己未能找到真正的归宿。作者以轻松的姿态看待人生,笑谈着云卷云舒的事情,将自己的心情托付给牛和马,向着乾坤辽阔的远方驰骋而去。
最后两句提到了巴山重九的景色和昭亭句溪的地方,杖藜、巾幅是行旅的装束。这些地名和物品的引用,增添了诗词的情景感,也暗示了旅途漫长而艰辛。
整首诗词以秋天的景色为背景,通过景物的描绘和对岁月流转的思考,表达了对人生变迁的感慨和对归宿的追求。作者以简洁而富有意境的语言,勾勒出秋天的美丽和人生的曲折,使读者在赏析中感受到时光的流转和生命的脆弱。
“天净如沐”全诗拼音读音对照参考
guì zhī xiāng
桂枝香
sān nián hǎi guó.
三年海国。
yòu rěn rǎn sù qiū, tiān jìng rú mù.
又荏苒素秋,天净如沐。
qī qì hán qióng àn yǔ, chǔ shēng xiāng xù.
凄砌寒蛩暗语,杵声相续。
wú tóng yī yè xī fēng lǐ, duì xié yáng hǎo gè tuán cù.
梧桐一叶西风里,对斜阳、好个团簇。
lǎo xiāng táng pàn, cāng rán gǔ guì, wú xiàn xīn qǔ.
老香堂畔,苍然古桧,无限心曲。
tàn shí shì qí fāng bàn jú.
叹石室、棋方半局。
biàn shí huàn rén fēi, guāng jǐng néng cù.
便时换人非,光景能蹙。
qiān gǔ chī yí, shàng kǒng qiàn xiē guī sù.
千古鸱夷,尚恐欠些归宿。
yǐ kōng xiào bǎ lún yún shì, fù kūn niú gān mǎ zhēng zhú.
倚空笑把轮云事,付坤牛、乾马征逐。
qiě bā chóng jiǔ, zhāo tíng jù xī, zhàng lí jīn fú.
且巴重九,昭亭句溪,杖藜巾幅。
“天净如沐”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。