“此时滋味别”的意思及全诗出处和翻译赏析

此时滋味别”出自宋代吴潜的《霜天晓角》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǐ shí zī wèi bié,诗句平仄:仄平平仄平。

“此时滋味别”全诗

《霜天晓角》
举杯吸月,一洗烦襟热。
相见摩诃池上,星斗转、挂银阙。

金吾传漏铁,此时滋味别
阶砌寒蛩声细,携手处、人如雪。

更新时间:2024年分类: 霜天晓

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《霜天晓角》吴潜 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角·举杯吸月》是宋代吴潜所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意解析和赏析:

中文译文:
在寒冷的清晨,我举起酒杯,吮吸着明亮的月光,让我洗涤烦躁和燥热的心情。
我们在摩诃池边相遇,星斗转动,挂在银色的天穹上。
金色的守护者传递了时间,铁质的漏刻下了每一刻,此时此刻,体验着独特的滋味。
阶砌上传来寒冷的蛩蝉声,我们手牵手的时候,仿佛人们如同雪花般纯洁。

诗意解析:
这首诗描绘了一个寒冷清晨的景象,以及诗人在这样的环境中的情感体验。诗人举起酒杯吸取月光,表达了他希望通过这种行为来洗涤内心的烦躁和燥热。诗人和另一个人在摩诃池边相遇,天空中的星斗转动,给人一种宏大和神秘的感觉。金色的守护者传递时间,铁质的漏刻下每一刻的流逝,这时的时刻让人感受到独特的滋味,可能是对时光流转和生命短暂的思考。阶砌上传来寒冷的蛩蝉声,这种细微的声音给整个场景增添了一种静谧和寒冷的氛围。最后,诗人牵着另一个人的手,两人的相聚仿佛是纯洁的雪花般的美好。

赏析:
《霜天晓角·举杯吸月》通过描绘清晨的景象和情感体验,表达了诗人内心深处的情感和思考。诗人通过举杯吸取月光,借用自然景物来表达自己洗涤内心的愿望,展现了对内心平静的向往。摩诃池边的相遇和星斗转动,给人一种宏大和神秘的感觉,也暗示了人与自然的相互关系和宇宙的无限奥秘。金吾传漏铁和寒蛩声的描绘,使整个场景更富于细节和生动感,也表达了时间的流逝和生命的短暂。最后,诗人牵手的意象,以及将人们比作雪花的比喻,赋予了诗词一种纯洁和美好的意境。

这首诗词通过对自然景物的描绘和情感的抒发,以及对时间和生命的思考,展现了吴潜深邃的思想和对人生的感悟。同时,诗词中运用了丰富的意象和细致的描写,使整个诗词充满了美感和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此时滋味别”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角

jǔ bēi xī yuè, yī xǐ fán jīn rè.
举杯吸月,一洗烦襟热。
xiāng jiàn mó hē chí shàng, xīng dǒu zhuǎn guà yín quē.
相见摩诃池上,星斗转、挂银阙。

jīn wú chuán lòu tiě, cǐ shí zī wèi bié.
金吾传漏铁,此时滋味别。
jiē qì hán qióng shēng xì, xié shǒu chù rén rú xuě.
阶砌寒蛩声细,携手处、人如雪。

“此时滋味别”平仄韵脚

拼音:cǐ shí zī wèi bié
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此时滋味别”的相关诗句

“此时滋味别”的关联诗句

网友评论


* “此时滋味别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此时滋味别”出自吴潜的 (霜天晓角·举杯吸月),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。