“皓矗九霄间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“皓矗九霄间”全诗
白雪满莲峰,皓矗九霄间。
新晴破积阴,天定豁开颜。
玩图仰斯人,怀古涕潸潸。
淮拟进扁舟,蹑屐登螺鬟。
饱谙风月归,庶几虚还。
更新时间:2024年分类:
作者简介(阳枋)
阳枋(1187-1267),字正父,原名昌朝,字宗骥,合州巴川(今重庆铜梁东南)人。居字溪小龙潭之上,因号字溪。
《过九江望风庐山雪一峰和全父弟韵》阳枋 翻译、赏析和诗意
《过九江望风庐山雪一峰和全父弟韵》是宋代阳枋的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
阻风桑落洲,悠然见庐山。
在风雨交加的洲岛上,我静静地望着庐山。
白雪满莲峰,皓矗九霄间。
白雪覆盖了庐山的峰巅,高耸入云霄之间。
新晴破积阴,天定豁开颜。
新晴的天空驱散了积压的阴云,天地间一片明朗。
玩图仰斯人,怀古涕潸潸。
我仰望图画中的先贤,怀念古人的事迹,不禁泪水涟涟。
淮拟进扁舟,蹑屐登螺鬟。
我打算乘船驶向淮水,踏着细小的屐鞋登上螺鬟山。
饱谙风月归,庶几虚还。
我对于风景和月色已经非常熟悉,但最终还是要归于虚无。
这首诗描绘了阳枋对庐山雪景的赞美和自己的感慨。诗人站在九江的岸边,远眺庐山,庐山白雪皑皑,高耸入云,给人一种壮丽的景象。阳光穿透云层,照耀在庐山之上,天空也恢复了晴朗,给人一种开朗愉悦的感觉。诗人在欣赏庐山之余,也怀念古人的风采和事迹,感叹时光荏苒,自己的生命也如同风云变幻一般。最后,诗人表达了对于风景和世事的深刻洞察,归结为一种虚无的归宿。
这首诗以简洁明快的语言描绘了庐山的雪景和诗人的感受,通过对自然景色的描绘,展现了诗人对于人生和时光流转的思考。同时,表达了对历史和传统文化的怀念,以及对于人生归宿的思索。整首诗情感真挚,意境深远,给人以启迪和思考。
“皓矗九霄间”全诗拼音读音对照参考
guò jiǔ jiāng wàng fēng lú shān xuě yī fēng hé quán fù dì yùn
过九江望风庐山雪一峰和全父弟韵
zǔ fēng sāng luò zhōu, yōu rán jiàn lú shān.
阻风桑落洲,悠然见庐山。
bái xuě mǎn lián fēng, hào chù jiǔ xiāo jiān.
白雪满莲峰,皓矗九霄间。
xīn qíng pò jī yīn, tiān dìng huō kāi yán.
新晴破积阴,天定豁开颜。
wán tú yǎng sī rén, huái gǔ tì shān shān.
玩图仰斯人,怀古涕潸潸。
huái nǐ jìn piān zhōu, niè jī dēng luó huán.
淮拟进扁舟,蹑屐登螺鬟。
bǎo ān fēng yuè guī, shù jī xū hái.
饱谙风月归,庶几虚还。
“皓矗九霄间”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。