“不堪相送苾新阡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不堪相送苾新阡”全诗
淮拟归来寻旧约,不堪相送苾新阡。
芝兰笑语龙山事,桃李樽罍象澦天。
钟作数行入老泪,为君滴向碧海渊。
更新时间:2024年分类:
作者简介(阳枋)
阳枋(1187-1267),字正父,原名昌朝,字宗骥,合州巴川(今重庆铜梁东南)人。居字溪小龙潭之上,因号字溪。
《挽李致政》阳枋 翻译、赏析和诗意
《挽李致政》是一首宋代诗词,作者阳枋。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
鸥鸟相伴子夔边,
易类宗盟计百年。
淮水曾约归来处,
不愿相送新阡前。
芝兰笑语龙山事,
桃李酒杯象澦天。
钟声入耳老泪落,
为君滴向碧海渊。
诗意:
这首诗词表达了诗人对李致政的哀悼之情。诗人以鸥鸟相伴的景象来暗示李致政与他的友人子夔并肩而行,彼此结成了深厚的友情。他们曾经立下宏愿,共同追求志向,这种情谊持续了百年之久。李致政曾与诗人约定在淮水边再相聚,但诗人不愿意亲自送别李致政,因为他不忍心看到新的坟墓。诗人回忆起李致政的笑语,回忆起他们共同经历的事情,这些回忆如芝兰一般芬芳,酒杯中的桃李散发出芬芳的香气,宛如象澦天上升起的云彩。最后,诗人在听到钟声的同时,老泪纵横,将心中的思念和哀伤滴落到碧海渊之中。
赏析:
这首诗词通过描绘友情、回忆和离别的场景,表达了诗人对李致政的深深思念和哀悼之情。诗人运用自然景物的比喻,如鸥鸟相伴、芝兰笑语、桃李酒杯等,将友情和美好的回忆与自然景物相结合,增强了诗词的意境和感染力。诗人对李致政的离世感到痛心,他不愿亲自送别朋友的新坟,这表达了他对李致政的深深怀念和不舍之情。最后的钟声和老泪落下,更加凸显了诗人内心的悲伤和无尽的思念。整首诗词以细腻而深沉的情感展现了友情和离别的主题,给人以深思和感动。
“不堪相送苾新阡”全诗拼音读音对照参考
wǎn lǐ zhì zhèng
挽李致政
ōu jiān bàn lǚ zi kuí biān, yì lèi zōng méng jì bǎi nián.
鸥间伴侣子夔边,易类宗盟计百年。
huái nǐ guī lái xún jiù yuē, bù kān xiāng sòng bì xīn qiān.
淮拟归来寻旧约,不堪相送苾新阡。
zhī lán xiào yǔ lóng shān shì, táo lǐ zūn léi xiàng yù tiān.
芝兰笑语龙山事,桃李樽罍象澦天。
zhōng zuò shù xíng rù lǎo lèi, wèi jūn dī xiàng bì hǎi yuān.
钟作数行入老泪,为君滴向碧海渊。
“不堪相送苾新阡”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。