“放怀行共出”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放怀行共出”全诗
桃源今得趣,堪赋拟前贤。
更新时间:2024年分类:
作者简介(阳枋)
阳枋(1187-1267),字正父,原名昌朝,字宗骥,合州巴川(今重庆铜梁东南)人。居字溪小龙潭之上,因号字溪。
《茅屋》阳枋 翻译、赏析和诗意
《茅屋》是宋代诗人阳枋的作品。该诗通过描绘茅屋的景象,抒发了诗人的情怀和对自由自在生活的向往。
诗意:
诗人在茅屋中情契居住,炊烟与雨水相融合,意味着诗人过着简朴的生活。他放松心情,与友人一起外出行走,通过言语来交流心灵的感受。竹林哀悼诗人内心深处的忧愁,芦苇窗户透着半轮明月。诗人感慨桃源之地的美景,仿佛重温前贤的风采。
赏析:
这首诗通过简洁而富有意象的语言,展现了诗人内心深处的情感和对自由自在生活的向往。茅屋象征着朴素和宁静,炊烟与雨水交融,表达了诗人对自然的亲近和对简朴生活的追求。诗人与友人一起外出行走,通过言语传递情感,表达了他对真挚友情的珍视。竹林和芦苇窗户的描写,给人一种幽静而凄美的感觉,诗人的心境也因此而更加深沉。最后,诗人以桃源的景色来形容眼前所得的趣味,表达了自己在茅屋中创作诗歌的心境,仿佛与前贤为伍。
整首诗以简洁、淡泊的笔触,描绘出了一幅质朴而宁静的画面,诗人通过对自然景物的感知和对情感的抒发,表达了对自由自在生活的向往和对内心世界的探索。这首诗通过简单的语言和生动的意象,给人以深深的思考和共鸣。
“放怀行共出”全诗拼音读音对照参考
máo wū
茅屋
qíng qì jū lián wū, chuī zhāi liù hé yān,
情契居连屋,炊斋霤合烟,
fàng huái xíng gòng chū, dé yǔ zuò xiāng chuán,
放怀行共出,得语坐相传,
zhú āi dào yún shēn, lú chuāng yuè bàn chuān.
竹哀悼云深,芦窗月半穿。
táo yuán jīn dé qù, kān fù nǐ qián xián.
桃源今得趣,堪赋拟前贤。
“放怀行共出”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。