“丝丝垂柳拂金沟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丝丝垂柳拂金沟”出自宋代王迈的《和马伯庸尚书四绝句》,
诗句共7个字,诗句拼音为:sī sī chuí liǔ fú jīn gōu,诗句平仄:平平平仄平平平。
“丝丝垂柳拂金沟”全诗
《和马伯庸尚书四绝句》
丝丝垂柳拂金沟,学就宫娃舞态柔。
莫遣落红飘一点,长门春色不禁愁。
莫遣落红飘一点,长门春色不禁愁。
更新时间:2024年分类:
《和马伯庸尚书四绝句》王迈 翻译、赏析和诗意
《和马伯庸尚书四绝句》是宋代诗人王迈所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
丝丝垂柳拂金沟,
细长的柳枝轻轻垂挂在金色的水沟上,
学就宫娃舞态柔。
仿佛学习宫廷舞蹈的宫娃一般舞姿柔美。
莫遣落红飘一点,
不要让飘落的红花飘散一点儿,
长门春色不禁愁。
否则长门美人的春光便无法抑制住忧愁之情。
这首诗通过描绘细长的柳枝垂挂在金色的水沟上,表达了春天的景色。柳树是春天的象征,它的细长枝条在金色的水沟上摆动,形成了一幅柔美的画面。诗人将学习宫廷舞蹈的宫娃与垂挂的柳枝进行类比,强调了宫娃般的舞姿柔美。这种轻盈的形象给人一种宁静、优雅的感觉。
然后,诗人告诫读者不要让飘落的红花飘散一点,意味着不要让美好的景色有一丝丝的破坏。最后两句表达了诗人对长门美人的春光感到忧愁,可能是因为外界的风景和她的内心感受产生了冲突,使她感到了不安和忧愁。
整首诗以细腻、柔美的描写和细致入微的感受展现了春天的景色和诗人的情感。通过细腻的形象描写和情感表达,诗人成功地将读者带入了春天的氛围中,使其产生对春光和美的思考和共鸣。
“丝丝垂柳拂金沟”全诗拼音读音对照参考
hé mǎ bó yōng shàng shū sì jué jù
和马伯庸尚书四绝句
sī sī chuí liǔ fú jīn gōu, xué jiù gōng wá wǔ tài róu.
丝丝垂柳拂金沟,学就宫娃舞态柔。
mò qiǎn luò hóng piāo yì diǎn, cháng mén chūn sè bù jīn chóu.
莫遣落红飘一点,长门春色不禁愁。
“丝丝垂柳拂金沟”平仄韵脚
拼音:sī sī chuí liǔ fú jīn gōu
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“丝丝垂柳拂金沟”的相关诗句
“丝丝垂柳拂金沟”的关联诗句
网友评论
* “丝丝垂柳拂金沟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丝丝垂柳拂金沟”出自王迈的 (和马伯庸尚书四绝句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。