“君自胸中有八窗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君自胸中有八窗”全诗
好去褆知师长吏,谨毋泄迩薄邻邦。
政声要重车渠百,祥兆须来鸂鶒双。
自笑悭囊无可赆,篇诗独不美羊腔。
更新时间:2024年分类:
《送会之梦龙赴南安尉》王迈 翻译、赏析和诗意
《送会之梦龙赴南安尉》是宋代王迈的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
儒生十九谙吏事,
君自胸中有八窗。
好去褆知师长吏,
谨毋泄迩薄邻邦。
政声要重车渠百,
祥兆须来鸂鶒双。
自笑悭囊无可赆,
篇诗独不美羊腔。
诗意:
这首诗词描述了诗人送别梦龙去南安当官的情景。诗人以儒生自居,表示自己已经谙熟各种官吏之事。而梦龙则被赞扬为有着八个窗户的聪明才智。诗人鼓励梦龙好好行事,以免泄露国家的机密给邻国。他强调政治声望的重要性,如同百川汇聚成大河,好兆头也应该如同一对成双的鸂鶒鸟。最后诗人自嘲自己的财富不足以赠送,但他的诗篇却不沾染羊腔之声,独树一帜。
赏析:
这首诗词展现了王迈的政治抱负和对朝廷事务的了解。诗中的儒生十九指的是诗人自己,表示他已经对官吏的工作非常熟悉。梦龙被描绘为有着八个窗户的人,这里可以理解为他头脑聪明、才智出众。诗人寄语梦龙要善于保守机密,不要向邻国洩露国家的秘密。他强调政治声望的重要性,表示只有政治声望和吉祥的征兆齐备,才能带来国家的繁荣和安定。最后,诗人自嘲自己的财富不足以赠送,但他的诗篇却不沾染平庸的羊腔,显示出他在创作方面的自信和独特性。
这首诗词通过对梦龙的赞美和对自身的自嘲,表达了王迈对政治和文学的热爱以及对自己才华的自信。整首诗词以简练的语言展现了王迈的思想和情感,同时也体现了他对政治和文化的关注。
“君自胸中有八窗”全诗拼音读音对照参考
sòng huì zhī mèng lóng fù nán ān wèi
送会之梦龙赴南安尉
rú shēng shí jiǔ ān lì shì, jūn zì xiōng zhōng yǒu bā chuāng.
儒生十九谙吏事,君自胸中有八窗。
hǎo qù tí zhī shī zhǎng lì, jǐn wú xiè ěr báo lín bāng.
好去褆知师长吏,谨毋泄迩薄邻邦。
zhèng shēng yào zhòng chē qú bǎi, xiáng zhào xū lái xī chì shuāng.
政声要重车渠百,祥兆须来鸂鶒双。
zì xiào qiān náng wú kě jìn, piān shī dú bù měi yáng qiāng.
自笑悭囊无可赆,篇诗独不美羊腔。
“君自胸中有八窗”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。