“我今预作弄璋书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我今预作弄璋书”全诗
随在人间富贵家,依前不离姮娥侧。
刘郎风流世所无,醉中饮啖无精粗。
三胎闻已俱孕秀,次第门外连悬弧。
老子释氏亲抱送,想应屡入维能梦。
我今预作弄璋书,君须早辨汤饼供。
更新时间:2024年分类:
《刘氏内政及二宠同孕》王迈 翻译、赏析和诗意
诗词:《刘氏内政及二宠同孕》
中秋过后缠十日,
广寒侍人遭谴谪。
随在人间富贵家,
依前不离姮娥侧。
刘郎风流世所无,
醉中饮啖无精粗。
三胎闻已俱孕秀,
次第门外连悬弧。
老子释氏亲抱送,
想应屡入维能梦。
我今预作弄璋书,
君须早辨汤饼供。
中文译文:
中秋过后过去了十天,
广寒宫中的侍人遭到了谴谪。
他们随从着富贵之家,
始终不离开姮娥的身旁。
刘郎风流出众,世间罕有其匹敌,
醉酒之中,饮食无所顾及。
听闻他的三位妻子已经同时怀孕,
依次排列在门外,仿佛弯曲的弓弦。
老子释氏亲自抱着他送行,
想必他曾多次进入维能的梦境。
我今天预先撰写这篇《弄璋书》,
君应早日辨别出供奉的汤饼。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了宋代的一段历史故事,涉及到刘氏内政和两位宠妃同时怀孕的情节。
诗中首先描述了中秋过后过去了十天的时间,广寒宫中的侍人遭到了谴谪,被逐出宫廷。他们随从着富贵之家,始终不离开姮娥(广寒宫中的仙女)的身旁,展现了他们的忠诚和依附。
接下来,描写了刘郎的风流和与众不同之处,他在醉酒时不顾一切地享受美食。诗中提到刘郎的三位妻子同时怀孕,象征着他的荣耀和繁衍后代的能力。他们依次排列在门外,形成了一道弯曲的弓弦,显示了刘郎家族的威严和显赫地位。
最后两句提到了老子释氏亲自抱着刘郎送行,暗示刘郎可能有着超凡的能力,进入了维能(即玄门的一个梦境)。诗人表示自己写下这篇《弄璋书》,提醒读者要早日辨别出供奉的汤饼,也许是暗示了刘氏内政的变迁和需要谨慎抉择的时刻。
整首诗词通过对刘氏内政和宠妃怀孕的描绘,展示了当时的政治、家族和神秘元素,以及人们对于宫廷权力和命运的思考。同时,通过对刘郎的风流和神秘能力的描写,给人一种奇幻的感觉,使整首诗词充满了浓厚的宋代特色。
“我今预作弄璋书”全诗拼音读音对照参考
liú shì nèi zhèng jí èr chǒng tóng yùn
刘氏内政及二宠同孕
zhōng qiū guò hòu chán shí rì, guǎng hán shì rén zāo qiǎn zhé.
中秋过后缠十日,广寒侍人遭谴谪。
suí zài rén jiān fù guì jiā, yī qián bù lí héng é cè.
随在人间富贵家,依前不离姮娥侧。
liú láng fēng liú shì suǒ wú, zuì zhōng yǐn dàn wú jīng cū.
刘郎风流世所无,醉中饮啖无精粗。
sān tāi wén yǐ jù yùn xiù, cì dì mén wài lián xuán hú.
三胎闻已俱孕秀,次第门外连悬弧。
lǎo zi shì shì qīn bào sòng, xiǎng yīng lǚ rù wéi néng mèng.
老子释氏亲抱送,想应屡入维能梦。
wǒ jīn yù zuō nòng zhāng shū, jūn xū zǎo biàn tāng bǐng gōng.
我今预作弄璋书,君须早辨汤饼供。
“我今预作弄璋书”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。