“携诗就我定推敲”的意思及全诗出处和翻译赏析

携诗就我定推敲”出自宋代王迈的《谢水福陈梦得见访》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xié shī jiù wǒ dìng tuī qiāo,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“携诗就我定推敲”全诗

《谢水福陈梦得见访》
枝筇来访白云坳,绝异红尘势利交。
把酒为君浇磊磈,携诗就我定推敲,不曾出市曾庞老,安得为云农盂郊。
古锦囊中多秀句,家元书史莫徒抄。

更新时间:2024年分类:

《谢水福陈梦得见访》王迈 翻译、赏析和诗意

《谢水福陈梦得见访》是宋代诗人王迈创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

谢水福陈梦得见访,
枝筇来访白云坳。
绝异红尘势利交,
把酒为君浇磊磈。

携诗就我定推敲,
不曾出市曾庞老。
安得为云农盂郊,
古锦囊中多秀句。

这首诗词描述了诗人王迈与谢水福和陈梦的见面访谈。诗中提到了"白云坳",形容他们的相聚地点,意味着远离尘嚣、清幽深远。王迈用"枝筇"描绘他们前来拜访的样子,这是一种象征质朴的竹器,强调他们不受世俗势利之交的影响。

在这个喧嚣的红尘世界中,诗人与谢水福和陈梦来往,彼此之间有着与世无争的情谊。"把酒为君浇磊磈"表达了诗人为他们倾心倾酒,分享自己心中的诗意与感悟。磊磈是形容山石嶙峋、高大的样子,此处用来形容饮酒时的豪情壮志。

诗人带着自己的诗篇前来与他们交流,"携诗就我定推敲"表明他希望通过与他们的交流来推敲诗作,以得到更高的境界。诗人提到了曾庞老,指的是曾巩和庞参,他们是唐代的两位文学家,诗人表达了希望能够与古代的文人交往和学习的心愿。

最后两句"安得为云农盂郊,古锦囊中多秀句"表达了诗人希望能够在宁静的乡间与云农相伴,共同鉴赏古代文人的佳句。"古锦囊"象征着古代文人的诗才和智慧,诗人希望与谢水福和陈梦一起分享这些珍贵的诗句。

这首诗词以简洁明了的语言描绘了诗人与友人的交流,表达了对纷繁世俗的抵制和追求内心宁静的渴望。诗人通过与友人的交流和分享,寻找诗歌的灵感和智慧,表达了对古代文人的推崇和学习的心愿。整首诗词流畅自然,意境清新,展现了宋代文人对于清静和诗意的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携诗就我定推敲”全诗拼音读音对照参考

xiè shuǐ fú chén mèng dé jiàn fǎng
谢水福陈梦得见访

zhī qióng lái fǎng bái yún ào, jué yì hóng chén shì lì jiāo.
枝筇来访白云坳,绝异红尘势利交。
bǎ jiǔ wèi jūn jiāo lěi wěi, xié shī jiù wǒ dìng tuī qiāo,
把酒为君浇磊磈,携诗就我定推敲,
bù céng chū shì céng páng lǎo, ān dé wèi yún nóng yú jiāo.
不曾出市曾庞老,安得为云农盂郊。
gǔ jǐn náng zhōng duō xiù jù, jiā yuán shū shǐ mò tú chāo.
古锦囊中多秀句,家元书史莫徒抄。

“携诗就我定推敲”平仄韵脚

拼音:xié shī jiù wǒ dìng tuī qiāo
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴  (仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携诗就我定推敲”的相关诗句

“携诗就我定推敲”的关联诗句

网友评论


* “携诗就我定推敲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携诗就我定推敲”出自王迈的 (谢水福陈梦得见访),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。