“翰墨何曾着点埃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翰墨何曾着点埃”全诗
肝肠定不餐烟火,翰墨何曾着点埃。
锦瑟月中弹不彻,云涛天上演将来。
巴西社里陈黄远,直下推渠作社魁。
更新时间:2024年分类:
《山中读诚斋诗》王迈 翻译、赏析和诗意
《山中读诚斋诗》是宋代诗人王迈的作品,该诗共有万首七言千绝句,描绘了九州四海中的一座诚斋。诗中表达了作者超脱尘世的心境和对文学艺术的追求。
这首诗词的中文译文如下:
山中读诚斋诗,
In the mountains, reading poems in the Sincere Studio,
肝肠定不餐烟火,
No longer disturbed by worldly desires,
翰墨何曾着点埃。
My brush and ink have never touched dust.
锦瑟月中弹不彻,
The melodious zither fails to resonate under the moon,
云涛天上演将来。
As clouds and waves foreshadow the future in the sky.
巴西社里陈黄远,
In the village of Baxi, Chen Huang is far away,
直下推渠作社魁。
He diligently works to become the leader of the community.
这首诗词表达了作者在山中阅读自己的千绝句时的心境和感悟。他置身于山中的诚斋,远离尘嚣,心灵得到了宁静。他的肝肠已经不再被烟火纷扰,指代他的内心已经超脱了尘世的欲望。翰墨从未沾染尘埃,这里可以理解为作者对自己追求文学艺术的纯洁态度。锦瑟在月光下被弹奏,然而音响并不传得很远,可以理解为作者对自己的才华和作品的评价,他认为自己的作品还未达到完美的境地。云涛在天空中演绎,预示着未来的发展,可以理解为作者对自己文学创作的无限憧憬。巴西社指的是作者所在的地方,陈黄则是社里的人名,他远离了作者,而作者自己则在社里努力工作,希望成为社里的领袖。
整首诗词通过对山中读诚斋的描绘,表达了作者超越尘世的心境和对文学艺术的追求。他希望自己的作品能够更加完美,同时也表达了对未来的向往和对自己事业的努力。这首诗词展现了作者内心深处的情感和对艺术的追求,同时也反映了宋代文人士人生态度的一面。
“翰墨何曾着点埃”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng dú chéng zhāi shī
山中读诚斋诗
wàn shǒu qī yán qiān jué jù, jiǔ zhōu sì hǎi yī chéng zhāi.
万首七言千绝句,九州四海一诚斋。
gān cháng dìng bù cān yān huǒ, hàn mò hé zēng zhe diǎn āi.
肝肠定不餐烟火,翰墨何曾着点埃。
jǐn sè yuè zhòng dàn bù chè, yún tāo tiān shàng yǎn jiāng lái.
锦瑟月中弹不彻,云涛天上演将来。
bā xī shè lǐ chén huáng yuǎn, zhí xià tuī qú zuò shè kuí.
巴西社里陈黄远,直下推渠作社魁。
“翰墨何曾着点埃”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。