“戃恍难重陈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“戃恍难重陈”全诗
春风扇微和,冠者五六人。
登高恣游目,行迈靡其因。
平湖半疆畎,王谢亦齐民。
父老谈古先,觞客酒濡唇。
归同牛羊夕,戃恍难重陈。
更新时间:2024年分类:
《郊行吊古呈友人》苏泂 翻译、赏析和诗意
《郊行吊古呈友人》是苏泂创作的一首诗词,描述了诗人离开荒凉的书斋,走出门外,迎接春风,与几位朋友一同登高远行的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
荒斋读书罢,出门步青春。
离开了荒凉的书斋,放下了读书的繁忙,迎接春天的到来,踏出门外,步入年轻的时光。
春风扇微和,冠者五六人。
春风轻轻吹拂着,带来了宜人的气息,与五六位佩戴冠冕的朋友们一同出行。
登高恣游目,行迈靡其因。
登上高山,尽情眺望四周美景,行走的脚步没有特定的目的和方向。
平湖半疆畎,王谢亦齐民。
平坦的湖泊和广阔的田地,无论是王侯还是平民百姓,都自在地享受着大自然的恩赐。
父老谈古先,觞客酒濡唇。
年长的长者们谈论着古代的事物,古人的智慧和经验被传承下来,与朋友们举杯畅饮,唇齿间沾满了美酒。
归同牛羊夕,戃恍难重陈。
夜晚回归家园,与牛羊共度平静的夜晚,这样的时刻仿佛很难再次重现。
这首诗词以清新自然的笔触描绘了春日郊外的一次远行。诗人离开了尘嚣的书斋,与几位志同道合的朋友一同出游,感受春风的轻拂,登高远眺,心情舒畅。诗中景物描绘简洁而生动,展示了大自然的美丽和宜人。同时,诗人也表达了对古代智慧和传统文化的敬仰,与长者们共同品味古人的智慧,举杯畅饮,流露出对生活的热爱和向往。最后,诗人回归家园,与牛羊共度夜晚,感叹这样的时刻难以重现。
整首诗词以自然景物和人物活动为线索,展现了一种闲适自在、怡然自得的诗意。通过描绘郊外的远行和与朋友们的互动,诗人表达了对大自然的热爱、对传统文化的追求以及对宁静生活的向往。读者在赏析中可以感受到诗人的轻松心境,仿佛置身于春日郊外,与诗人一同领略自然之美,感悟生活的真谛。
“戃恍难重陈”全诗拼音读音对照参考
jiāo xíng diào gǔ chéng yǒu rén
郊行吊古呈友人
huāng zhāi dú shū bà, chū mén bù qīng chūn.
荒斋读书罢,出门步青春。
chūn fēng shàn wēi hé, guān zhě wǔ liù rén.
春风扇微和,冠者五六人。
dēng gāo zì yóu mù, xíng mài mí qí yīn.
登高恣游目,行迈靡其因。
píng hú bàn jiāng quǎn, wáng xiè yì qí mín.
平湖半疆畎,王谢亦齐民。
fù lǎo tán gǔ xiān, shāng kè jiǔ rú chún.
父老谈古先,觞客酒濡唇。
guī tóng niú yáng xī, tǎng huǎng nán zhòng chén.
归同牛羊夕,戃恍难重陈。
“戃恍难重陈”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。