“十年犹九品”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年犹九品”出自宋代苏泂的《简赵紫芝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí nián yóu jiǔ pǐn,诗句平仄:平平平仄仄。

“十年犹九品”全诗

《简赵紫芝》
别久似相忘,因行遇道傍。
问知元姓字,传读是文章。
鹤骨秋逾瘦,松身老更长。
十年犹九品,如我合耕桑。

更新时间:2024年分类:

《简赵紫芝》苏泂 翻译、赏析和诗意

《简赵紫芝》是宋代苏泂创作的一首诗词。这首诗词表达了离别久了之后再次相遇的情景,以及通过交流了解到对方的才华和品德。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
别久似相忘,
因行遇道傍。
问知元姓字,
传读是文章。
鹤骨秋逾瘦,
松身老更长。
十年犹九品,
如我合耕桑。

诗意:
这首诗词描绘了作者与赵紫芝分别已久,彷佛彼此相忘的情景。偶然的相遇在路旁,使他们重新联络起来。作者向赵紫芝询问她的姓名和字,得知她的才华出众,以文学而闻名。赵紫芝的容颜已逐渐消瘦如鹤骨,但她的品德和才华却愈加显著如老松树一般。这十年间,她的文采犹如九品中的上品,如同作者自己那样辛勤地从事农耕工作。

赏析:
《简赵紫芝》以简洁明快的语言描绘了别久后再次相逢的情景,通过对赵紫芝的询问,展示了她的才华和品德。诗中表现了作者对赵紫芝的赞赏和敬佩之情。通过对赵紫芝的描写,诗人也表达了自己对于才华与品德兼备的人的崇敬之情。在表面的简短之下,诗中蕴含着对于人生和价值观的思考。作者通过描述赵紫芝的秋逾瘦和松身老长,暗示了岁月的流转和人生的变迁。同时,诗中融入了对于耕桑劳作的向往,以及对于文学才华的渴望。

这首诗词通过简练的语言、明快的节奏和精准的描写,展现了作者对于赵紫芝的景仰和对人生、才华的思考。它表达了对于知识、品德和劳动的重视,以及对于才华与人生价值的认同与追求。整首诗词意境清新,语言简练,给人一种深入思考和回味的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年犹九品”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zhào zǐ zhī
简赵紫芝

bié jiǔ shì xiāng wàng, yīn xíng yù dào bàng.
别久似相忘,因行遇道傍。
wèn zhī yuán xìng zì, chuán dú shì wén zhāng.
问知元姓字,传读是文章。
hè gǔ qiū yú shòu, sōng shēn lǎo gèng zhǎng.
鹤骨秋逾瘦,松身老更长。
shí nián yóu jiǔ pǐn, rú wǒ hé gēng sāng.
十年犹九品,如我合耕桑。

“十年犹九品”平仄韵脚

拼音:shí nián yóu jiǔ pǐn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年犹九品”的相关诗句

“十年犹九品”的关联诗句

网友评论


* “十年犹九品”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年犹九品”出自苏泂的 (简赵紫芝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。