“风雨数宵同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雨数宵同”出自宋代苏泂的《寄卢子高二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yǔ shù xiāo tóng,诗句平仄:平仄仄平平。
“风雨数宵同”全诗
《寄卢子高二首》
我别君逾壮,君来我欲翁。
艰虞畴昔异,风雨数宵同。
鹤病只应瘦,鹰饥怕苦笼。
平生黄叔度,见可俗尘空。
艰虞畴昔异,风雨数宵同。
鹤病只应瘦,鹰饥怕苦笼。
平生黄叔度,见可俗尘空。
更新时间:2024年分类:
《寄卢子高二首》苏泂 翻译、赏析和诗意
《寄卢子高二首》是苏泂所作,属于宋代的诗词作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
吾与君别时年少,如今君来,我已年迈。我们的经历各异,曾有艰难险阻,但也有共同度过的风雨长夜。鹤因疾病而变得消瘦,鹰因饥饿而惧怕被困于笼中。我这一生经历了许多世俗的困扰,如今看来都是虚幻无物。
诗中所描述的是作者苏泂与卢子高分别多年后的再次相见。他们当初别离时都年轻壮健,如今却已步入晚年。作者通过对两人命运的不同赋予了诗歌以情感和思考的深度。他们曾经历过各自的困难和挫折,但同时也共同面对过风雨的洗礼。诗中的鹤和鹰象征着两人的心境,鹤病而瘦弱,鹰则饥饿而畏惧困顿。这也许是对两人不同经历的隐喻,但他们都已超越了世俗的束缚,对尘世间的一切都已看淡。
这首诗给人以深思的空灵感觉,通过对岁月流转和人生经历的描绘,表达了对世俗纷扰的超然态度。作者苏泂以简练的语言,传递出人生百态中的淡泊和豁达。这种超脱世俗、追求内心宁静的情感,与宋代文人士人格修养的追求相契合。整首诗以简洁的文字表达出了深邃的思考,给人以静谧的美感。
“风雨数宵同”全诗拼音读音对照参考
jì lú zi gāo èr shǒu
寄卢子高二首
wǒ bié jūn yú zhuàng, jūn lái wǒ yù wēng.
我别君逾壮,君来我欲翁。
jiān yú chóu xī yì, fēng yǔ shù xiāo tóng.
艰虞畴昔异,风雨数宵同。
hè bìng zhǐ yīng shòu, yīng jī pà kǔ lóng.
鹤病只应瘦,鹰饥怕苦笼。
píng shēng huáng shū dù, jiàn kě sú chén kōng.
平生黄叔度,见可俗尘空。
“风雨数宵同”平仄韵脚
拼音:fēng yǔ shù xiāo tóng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风雨数宵同”的相关诗句
“风雨数宵同”的关联诗句
网友评论
* “风雨数宵同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨数宵同”出自苏泂的 (寄卢子高二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。