“无人堪共赏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无人堪共赏”全诗
无人堪共赏,与壁自高谈。
茗事工为崇,诗盟吊不咸。
梦成蝴蝶去,飞过百花岩。
更新时间:2024年分类:
《三白》苏泂 翻译、赏析和诗意
《三白》是苏泂所写的一首诗词,描绘了大雪覆盖大地的景象以及在这寒冷的季节里人们相聚的场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大雪覆盖平坦的土地,三人在腊月相聚。无人可与共同欣赏,只有与壁间自我陶醉。喝茶成为工作的至高崇尚,吟诗的朋友们不尽相同。我梦见化作蝴蝶飞去,飞越百花之岩石。
诗意:
《三白》描绘了一个大雪纷飞、冷冽的冬天场景,几位朋友在这个时候相聚。然而,他们发现没有其他人能够欣赏他们共同的兴趣爱好。于是他们只能自我陶醉,沉浸在茶和诗的世界中。诗中还描绘了作者的梦境,他梦见自己化作蝴蝶飞翔,穿越百花之岩。
赏析:
《三白》通过描绘大雪平地和冬季的寒冷气氛,营造出一种深冬的静谧感。诗中的三人相聚,却发现他们的兴趣爱好并不被其他人所理解和欣赏,于是他们只能在自己与壁之间对话,自得其乐。茶成为他们的日常工作中的至高崇尚,而吟诗则是他们的情感宣泄。作者将自己的梦境引入诗中,以蝴蝶的形象表达了自由飞翔的愿望,超越现实的束缚,去探索更广阔的世界。整首诗以寥寥数语,表达了作者内心的孤独与对自由追求的渴望。
这首诗词通过描绘自然景观和人物情感,表达了作者对自由、独立思考和追求个人兴趣的向往。它既有寓意深远的意境描写,又表达了对现实世界的思考和对内心自由的追求,给人以思索和感悟的空间。
“无人堪共赏”全诗拼音读音对照参考
sān bái
三白
dà xuě píng dì chǐ, là zhōng xiāng jiàn sān.
大雪平地尺,腊中相见三。
wú rén kān gòng shǎng, yǔ bì zì gāo tán.
无人堪共赏,与壁自高谈。
míng shì gōng wèi chóng, shī méng diào bù xián.
茗事工为崇,诗盟吊不咸。
mèng chéng hú dié qù, fēi guò bǎi huā yán.
梦成蝴蝶去,飞过百花岩。
“无人堪共赏”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。