“睡过红云白雪时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“睡过红云白雪时”全诗
欲留春色都无计,睡过红云白雪时。
更新时间:2024年分类:
《恨春》苏泂 翻译、赏析和诗意
《恨春》是苏泂创作的一首诗词,描绘了芍药花盛开的景象,表达了作者对于春天短暂而逝的遗憾之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
恨春
芍药花盛开一万朵,
花开动态隔年期。
想要留住春天的色彩却无计可施,
曾经沉睡过红云白雪的时刻。
诗意:
这首诗词以芍药花盛开为背景,表达了作者对于春天的短暂和逝去的遗憾之情。芍药花属于春季开放的花卉,但它们的花期很短暂,只有几天时间。诗中的“花开动态隔年期”意味着花朵的绽放似乎持续了一年的时间。然而,尽管作者渴望留住春天的美丽,却无法抵挡时间的流逝,最终春天还是会消失。诗词通过描绘花朵的短暂和流逝,表达了作者内心深处对于时光流转的无奈和悲伤的情感。
赏析:
《恨春》以简洁而富有意境的语言描绘了芍药花的盛放景象,通过对时间的感知和对春天的遗憾,表达了人们对于美好时光的追求和无法挽回的失落。诗词中的“花开动态隔年期”运用了夸张的修辞手法,将花朵的绽放时间拉长,形成了对瞬间美丽的渴望和无法实现的遗憾。同时,诗词中的“睡过红云白雪时”也增添了诗意的层次感,使得读者对于时间流转的感受更加深刻。
整首诗词意境清新而凄美,通过对芍药花的描绘和对春天短暂性质的思考,表达了作者对于光阴流逝的无奈和对美好时光的珍惜。通过细腻的描写和深情的表达,诗词将读者带入了作者内心的世界,引发共鸣并唤起人们对于时间流逝和美好瞬间的思考。
“睡过红云白雪时”全诗拼音读音对照参考
hèn chūn
恨春
sháo yào tú mí yī wàn zhī, huā kāi dòng shì gé nián qī.
芍药荼醾一万枝,花开动是隔年期。
yù liú chūn sè dōu wú jì, shuì guò hóng yún bái xuě shí.
欲留春色都无计,睡过红云白雪时。
“睡过红云白雪时”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。