“琴风入画帘”的意思及全诗出处和翻译赏析

琴风入画帘”出自宋代苏泂的《幽兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín fēng rù huà lián,诗句平仄:平平仄仄平。

“琴风入画帘”全诗

《幽兴》
花气湿书签,琴风入画帘
绿阴连地黑,朱果落枝甜。
客去从鹦语,人归问鹊占。
村居近城郭,幽兴得相兼。

更新时间:2024年分类:

《幽兴》苏泂 翻译、赏析和诗意

《幽兴》是宋代诗人苏泂所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

幽兴

花气湿书签,琴风入画帘。
绿阴连地黑,朱果落枝甜。
客去从鹦语,人归问鹊占。
村居近城郭,幽兴得相兼。

译文:

花香渗透了书签,琴音的清风穿过屏风。
浓密的绿荫将大地染黑,红色的果实从枝上甜美地落下。
客人离去时听着鹦鹉的语言,主人回来时向鹊询问占卜的事情。
村庄靠近城郭,在这幽静的乐趣中融合了两种不同的情绪。

诗意:

《幽兴》通过描绘自然景物和人与自然的互动,表达了一种宁静、舒适和愉悦的情感。诗中以花香、琴音、绿荫和果实等意象,将读者引入一个幽静的场景中。这里的客人和主人在不同的时间里与自然进行交流,他们以不同的方式与鸟类互动。尽管村居与城郭相邻,但在这幽静之中,人们能够同时体验到城市和乡村的愉悦。

赏析:

《幽兴》以简洁而富有意境的语言描绘了自然景物和人情之间的交融,展现了苏泂细腻的感受力和对自然的独特体验。诗中的花香、琴音、绿荫和果实等形象,通过感官的描绘,使读者仿佛置身于一幅美丽的画卷之中。鹦鹉和鹊的形象则象征着客人和主人,他们与自然相互呼应,交流着各自的心情。整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写,传达了一种宁静和愉悦的意境,让人感受到大自然的美好与人与自然的和谐共生。

诗中所表达的幽兴,既有来自自然的宁静和恬淡之乐,也有人与自然相处的愉悦和安逸之感。通过这首诗词,苏泂呈现了他对自然的独特感悟,并赋予读者一种超越日常生活的美好体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琴风入画帘”全诗拼音读音对照参考

yōu xìng
幽兴

huā qì shī shū qiān, qín fēng rù huà lián.
花气湿书签,琴风入画帘。
lǜ yīn lián dì hēi, zhū guǒ luò zhī tián.
绿阴连地黑,朱果落枝甜。
kè qù cóng yīng yǔ, rén guī wèn què zhàn.
客去从鹦语,人归问鹊占。
cūn jū jìn chéng guō, yōu xìng dé xiāng jiān.
村居近城郭,幽兴得相兼。

“琴风入画帘”平仄韵脚

拼音:qín fēng rù huà lián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琴风入画帘”的相关诗句

“琴风入画帘”的关联诗句

网友评论


* “琴风入画帘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琴风入画帘”出自苏泂的 (幽兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。