“吾生所恨长飘泊”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾生所恨长飘泊”出自宋代苏泂的《舟次横河呈孙季和通守》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú shēng suǒ hèn zhǎng piāo bó,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“吾生所恨长飘泊”全诗

《舟次横河呈孙季和通守》
冉冉归云不自闲,纷纷暮霭已依山。
时光尽入髭须里,行色元非草树间。
旧腊新正能几许,粗衣粝饭试诸难。
吾生所恨长飘泊,又宿汀州白鹭湾。

更新时间:2024年分类:

《舟次横河呈孙季和通守》苏泂 翻译、赏析和诗意

《舟次横河呈孙季和通守》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

舟船横渡河流时,扬起的波浪仿佛回云,我却无法安宁自在。夕阳西下,暮霭纷纷依托在群山之间。时光匆匆流逝,已经渗入我那满是白须的脸庞。行走的身影虽然不像行走在青青草木间,却也带有一种独特的韵味。

年岁的更替,能给我多少新的希望?我穿着朴素的衣裳,吃着粗糙的饭食,试着面对各种困难。我对自己的生活感到懊恼,长久以来一直漂泊不定。如今我又在汀州的白鹭湾留宿下来。

这首诗词表达了作者苏泂内心的情感和对生活的思考。他在诗中以舟次横河为背景,描绘了自己的行踪和心境。诗词以朴实的语言展示了苏泂平凡而坎坷的生活,同时透露出他对流转不定生活状态的不满和对悠闲安逸生活的向往。

通过运用自然景物的描绘,如回云、暮霭、群山等,诗词营造了一种寂寥、辽阔的意境,进一步强调了作者内心的孤独和无奈。同时,通过对自己生活的反思,诗词也呼应了宋代士人的社会处境和对物质生活的反思。

整首诗词情感真挚,语言简练,通过对自然景物的描绘和对生活状态的思考,展示了作者内心的矛盾和挣扎。这首诗词既是苏泂个人生活经历的写照,也反映了当时社会的风貌和士人的心态,具有一定的历史意义和人文价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾生所恨长飘泊”全诗拼音读音对照参考

zhōu cì héng hé chéng sūn jì hé tōng shǒu
舟次横河呈孙季和通守

rǎn rǎn guī yún bù zì xián, fēn fēn mù ǎi yǐ yī shān.
冉冉归云不自闲,纷纷暮霭已依山。
shí guāng jǐn rù zī xū lǐ, xíng sè yuán fēi cǎo shù jiān.
时光尽入髭须里,行色元非草树间。
jiù là xīn zhèng néng jǐ xǔ, cū yī lì fàn shì zhū nán.
旧腊新正能几许,粗衣粝饭试诸难。
wú shēng suǒ hèn zhǎng piāo bó, yòu sù tīng zhōu bái lù wān.
吾生所恨长飘泊,又宿汀州白鹭湾。

“吾生所恨长飘泊”平仄韵脚

拼音:wú shēng suǒ hèn zhǎng piāo bó
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾生所恨长飘泊”的相关诗句

“吾生所恨长飘泊”的关联诗句

网友评论


* “吾生所恨长飘泊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾生所恨长飘泊”出自苏泂的 (舟次横河呈孙季和通守),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。