“入夜金盆上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入夜金盆上”全诗
气凉征戌骨,肠断别离缘。
皎洁宁伤性,虚明欲竟天。
平生看不足,兹夕更悠然。
更新时间:2024年分类:
《咏月》苏泂 翻译、赏析和诗意
《咏月》是一首宋代的诗词,作者是苏泂。诗人以夜晚的明月为对象,表达了对离别和寂寞的感慨,同时也展示了对月亮清冷明洁的赞美之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《咏月》译文:
夜幕降临,金盆中升起一轮明月,整夜悬挂如玉的镜子。凉风吹拂着征战的勇士,心中充满离别的忧伤。明亮的月光并不伤害情感,虚幻的光辉似乎要穿越天际。平生中所见的美景仍不能满足,但在这个夜晚更显得悠然自得。
诗意:
《咏月》以明月为主题,通过描绘夜晚的景象和抒发内心情感,表达了作者对离别和寂寞的感受。诗人通过对月亮的描绘,传递出对明亮、纯洁、宁静的向往,与人世间的离别和忧伤形成鲜明的对比。诗词中流露出一种对人情世故的疲倦和对自然纯真的渴望,展示了作者内心的孤独与追求。
赏析:
《咏月》描绘了夜晚的景色,以月亮为中心,通过对月亮的赞美和对自身感情的抒发,表达了作者的情感和心境。诗中使用了对比的手法,将明亮的月光与凉风、离别等形成鲜明的对照,凸显了月亮的纯洁与宁静。诗中的"金盆上"和"玉镜悬"形象地描绘了明亮的月光,给人以美的享受。同时,诗人也通过"征戌骨"和"别离缘"表达了自己的离别之痛和对世态炎凉的感受。最后两句"平生看不足,兹夕更悠然"表达了对美好事物的追求和对此时此刻的心境的满足。
整首诗以明月为线索,通过对月亮的描绘和与作者内心情感的结合,展现了一种对离别和寂寞的思考和感慨。同时,诗人通过对月亮纯洁、宁静的赞美,表达了对纯真与美好的追求。整首诗语言简练,意境清新,给人以深深的思索和感悟。
“入夜金盆上”全诗拼音读音对照参考
yǒng yuè
咏月
rù yè jīn pén shàng, zhōng xiāo yù jìng xuán.
入夜金盆上,终宵玉镜悬。
qì liáng zhēng xū gǔ, cháng duàn bié lí yuán.
气凉征戌骨,肠断别离缘。
jiǎo jié níng shāng xìng, xū míng yù jìng tiān.
皎洁宁伤性,虚明欲竟天。
píng shēng kàn bù zú, zī xī gèng yōu rán.
平生看不足,兹夕更悠然。
“入夜金盆上”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。