“短篷相伴月明知”的意思及全诗出处和翻译赏析
“短篷相伴月明知”出自宋代苏泂的《小立》,
诗句共7个字,诗句拼音为:duǎn péng xiāng bàn yuè míng zhī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“短篷相伴月明知”全诗
《小立》
飞却青天白鹭鸶,短篷相伴月明知。
只因独速归来后,见我沧洲小立时。
只因独速归来后,见我沧洲小立时。
更新时间:2024年分类:
《小立》苏泂 翻译、赏析和诗意
《小立》是苏泂创作于宋代的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
飞却青天白鹭鸶,
短篷相伴月明知。
只因独速归来后,
见我沧洲小立时。
译文:
白鹭鸶飞离青天,
短篷的船与明亮的月亮相伴。
只因我独自迅速归来,
看见我在沧洲小小地站立。
诗意:
这首诗以深情细腻的笔触描绘了一个独特的场景。诗人回到了沧洲,看到了一只白鹭鸶在夜晚的青天上飞翔,短篷的船在明亮的月光下航行。然后,诗人自己出现在沧洲,小小地站立着。整首诗以简短的文字表达了诗人内心的感受和情感。
赏析:
《小立》通过对自然景物和个人情感的描绘,展示了诗人的情绪和思考。白鹭鸶飞翔在青天之上,与明亮的月光相映成趣,形成了一幅动静结合的画面。而诗人自己的短暂站立则给人一种微小而特殊的存在感。整首诗给人以宁静、平和的感觉,暗示了诗人对自然和生命的敏感和体悟。
诗中的"飞却青天白鹭鸶"描绘了白鹭鸶在广阔的青天中自由翱翔的形象,给人以豁达、自由的感觉。"短篷相伴月明知"则通过船和月亮的意象,表达了人与自然的亲和与相伴。"只因独速归来后,见我沧洲小立时"这两句表达了诗人独自回归沧洲,对周围环境的细腻观察和对自身存在的思考。
总的来说,这首诗以简洁、朴实的语言,描绘了自然与人的和谐共生,同时也展现了诗人对生活、自然和时光流转的感悟与思考。
“短篷相伴月明知”全诗拼音读音对照参考
xiǎo lì
小立
fēi què qīng tiān bái lù sī, duǎn péng xiāng bàn yuè míng zhī.
飞却青天白鹭鸶,短篷相伴月明知。
zhǐ yīn dú sù guī lái hòu, jiàn wǒ cāng zhōu xiǎo lì shí.
只因独速归来后,见我沧洲小立时。
“短篷相伴月明知”平仄韵脚
拼音:duǎn péng xiāng bàn yuè míng zhī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“短篷相伴月明知”的相关诗句
“短篷相伴月明知”的关联诗句
网友评论
* “短篷相伴月明知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短篷相伴月明知”出自苏泂的 (小立),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。