“桃花应笑我重来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桃花应笑我重来”全诗
薤本自迎公始到,桃花应笑我重来。
何妨邂逅评诗句,不用殷勤治酒杯。
办取篮舆共吟赏,石头秋晚乱云堆。
更新时间:2024年分类:
《五和堆字韵呈孟漕》苏泂 翻译、赏析和诗意
《五和堆字韵呈孟漕》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十年只有书题问,
今天亲自见到幕府开。
薤本从公子的开始就迎接,
桃花应该嘲笑我重回来。
何妨偶然遇见评诗句,
无需殷勤地治酒杯。
一起乘篮舆欣赏诗词,
石头上秋日的乱云堆。
诗意解析:
这首诗词表达了诗人苏泂的心境和感受。诗人在前十年一直只能通过书中题字来了解世事,而今天他亲自见到幕府开放,有了实际的接触和体验。薤本自迎公始到,是指庭院中的薤草从公子小时候开始种植,一直延续到现在。而桃花的笑意则是指桃花嘲笑诗人重回这个地方。诗人认为这并无妨碍,偶然遇见评诗句也是一种愉快的经历,不必过分倾心于酒杯。诗人希望能够与他人一起乘篮舆,共同欣赏诗词,共同感受秋日中石头上乱云的美景。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人的心情和景物,表达了对于生活中琐碎事物的欣赏和乐趣。诗人通过描写自己十年来的变化和重返幕府的经历,展现了对于新鲜事物的喜悦和对于诗词的热爱。诗中所描述的薤本和桃花等景物,通过与诗人情感的结合,具有一定的象征意义,表达了对于生活中的美好事物的赞美和感激之情。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以愉悦的阅读体验。
“桃花应笑我重来”全诗拼音读音对照参考
wǔ hé duī zì yùn chéng mèng cáo
五和堆字韵呈孟漕
shí nián dàn yǒu shū tí wèn, jīn rì qīn féng mù fǔ kāi.
十年但有书题问,今日亲逢幕府开。
xiè běn zì yíng gōng shǐ dào, táo huā yīng xiào wǒ chóng lái.
薤本自迎公始到,桃花应笑我重来。
hé fáng xiè hòu píng shī jù, bù yòng yīn qín zhì jiǔ bēi.
何妨邂逅评诗句,不用殷勤治酒杯。
bàn qǔ lán yú gòng yín shǎng, shí tou qiū wǎn luàn yún duī.
办取篮舆共吟赏,石头秋晚乱云堆。
“桃花应笑我重来”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。